她還真像個女超人

字號:

SCENE⑤ B 會議結(jié)束后
    Dave:Either we'll be millionaires, or we won't…… won't have a dime.
    戴夫:當不成百萬富翁,就當……身無分文。
    Elvin:And it's all coming down to the next three weeks.
    艾文:接下來的三個星期就會見真相。
    Dave:The only person who seems confident the software will be done on time is Zina.
    戴夫:只有吉娜有信心,軟件會準時完成。
    Elvin:Yeah, she is some kind of Superwoman, isn't she?
    艾文:對啊,她還真像個女超人,你說是不是?
    Dave:1) Failure just isn't an 2) option for her. I'm glad she's on our team.
    戴夫:失敗這兩個字不在她的字典里。我很高興她跟我們是同一伙的。
    語言詳解
    A: Do I have any other options?
    我有其他選擇嗎?
    B: You have to pick them up at six A.M.
    你得在早上六點的時候來拿。
    「It's all coming down to……成敗攸關(guān)于……」
    come down to是指情況到了最后成敗的關(guān)頭,短期內(nèi)就要見真相:
    A: It's all coming down to these last two days.
    成敗就看這最后兩天了。
    B: We can do it!
    我們做得到的!
    也可以指彼此的關(guān)系每況愈下,到達谷底:
    A: I need more money. Give me some.
    我還要錢。給我一點。
    B: Has our relationship just come down to this-money?
    我們的關(guān)系已走到了這樣,錢錢錢?
    你也可以說It came down to the point where……以表示情勢的發(fā)展已至最后的臨界點:
    A: It came down to the point where I had to make a decision.
    事已至此,我得做出決定。
    B: So you decided to quit your job and come here?
    所以你決定辭職到這里來?
    1) failure (n.) 失敗
    2) option (n.) 選擇