SCENE② A 吉娜與戴夫在各自的隔間里工作
Zina:Hey, Dave. Look at this another green note. Someone must have left it while I was in LA.
吉娜:嘿,戴夫。你看這個(gè)——又一張綠色便條紙。一定是有人趁我去洛城的時(shí)候放的。
Dave:What does it say this time? Is it a death threat?
戴夫:這次是寫(xiě)什么?索命威脅???
Zina:It says, "my dear kitten, / I'm sorry I haven't written. / It doesn't mean I'm not still 1) smitten. / I am."
吉娜:上面寫(xiě)著:“我親愛(ài)的小貓,抱歉好一陣子沒(méi)捎信, 這可不是我不魂?duì)繅?mèng)縈。我仍迷戀著你?!?BR> Dave:You've got to 2) admit, he does have a way with words.
戴夫:你得承認(rèn)他還真會(huì)舞文弄墨。
Zina:It's a bunch of 3) mush! Where does he get off calling me a kitten?
吉娜:為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁!他憑什么叫我“小貓”?
Dave:4) Considering how you've been 5) behaving, I'll admit it is a bit surprising.
戴夫:由你最近的行為看來(lái),我承認(rèn)這種稱(chēng)呼有些讓人意外。
語(yǔ)言詳解
A: Do you admit that what you did was wrong?
你承認(rèn)你做錯(cuò)了嗎?
B: I admit it, but I'm not sorry.
我承認(rèn),但我不感到抱歉。
「have a way with……對(duì)……很有一套」
have a way with……是指交際手腕或是對(duì)某方面的造詣很高,可以用在人與人的關(guān)系上:
A: She has a way with men.
她對(duì)于男人很有一套。
B: That's because she's young and sexy.
那是因?yàn)樗贻p又性感。
「Where does he get off……他憑什么……」
當(dāng)你覺(jué)得某人做得太過(guò)分,不禁質(zhì)疑起他有何權(quán)利這樣做的時(shí)候,你就可以用上這個(gè)表達(dá)法Where does he get off……“他憑什么……”
A: Where does he get off telling me I need to lose some weight?
他憑什么跟我說(shuō)我應(yīng)該要減重?
B: He's your doctor. He's just concerned about your health.
他是你的醫(yī)生,他只是關(guān)心你的健康。
1) smite (v.) 使神魂顛倒。smitten是過(guò)去分詞當(dāng)形容詞用,表示被動(dòng)的意思。
2) admit (v.) 承認(rèn)
3) mush (n.) 過(guò)分的多愁善感
4) considering (adv., prep) 鑒于……,考慮到……
5) behave (v.) 舉止,行為
Zina:Hey, Dave. Look at this another green note. Someone must have left it while I was in LA.
吉娜:嘿,戴夫。你看這個(gè)——又一張綠色便條紙。一定是有人趁我去洛城的時(shí)候放的。
Dave:What does it say this time? Is it a death threat?
戴夫:這次是寫(xiě)什么?索命威脅???
Zina:It says, "my dear kitten, / I'm sorry I haven't written. / It doesn't mean I'm not still 1) smitten. / I am."
吉娜:上面寫(xiě)著:“我親愛(ài)的小貓,抱歉好一陣子沒(méi)捎信, 這可不是我不魂?duì)繅?mèng)縈。我仍迷戀著你?!?BR> Dave:You've got to 2) admit, he does have a way with words.
戴夫:你得承認(rèn)他還真會(huì)舞文弄墨。
Zina:It's a bunch of 3) mush! Where does he get off calling me a kitten?
吉娜:為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁!他憑什么叫我“小貓”?
Dave:4) Considering how you've been 5) behaving, I'll admit it is a bit surprising.
戴夫:由你最近的行為看來(lái),我承認(rèn)這種稱(chēng)呼有些讓人意外。
語(yǔ)言詳解
A: Do you admit that what you did was wrong?
你承認(rèn)你做錯(cuò)了嗎?
B: I admit it, but I'm not sorry.
我承認(rèn),但我不感到抱歉。
「have a way with……對(duì)……很有一套」
have a way with……是指交際手腕或是對(duì)某方面的造詣很高,可以用在人與人的關(guān)系上:
A: She has a way with men.
她對(duì)于男人很有一套。
B: That's because she's young and sexy.
那是因?yàn)樗贻p又性感。
「Where does he get off……他憑什么……」
當(dāng)你覺(jué)得某人做得太過(guò)分,不禁質(zhì)疑起他有何權(quán)利這樣做的時(shí)候,你就可以用上這個(gè)表達(dá)法Where does he get off……“他憑什么……”
A: Where does he get off telling me I need to lose some weight?
他憑什么跟我說(shuō)我應(yīng)該要減重?
B: He's your doctor. He's just concerned about your health.
他是你的醫(yī)生,他只是關(guān)心你的健康。
1) smite (v.) 使神魂顛倒。smitten是過(guò)去分詞當(dāng)形容詞用,表示被動(dòng)的意思。
2) admit (v.) 承認(rèn)
3) mush (n.) 過(guò)分的多愁善感
4) considering (adv., prep) 鑒于……,考慮到……
5) behave (v.) 舉止,行為