情人節(jié)(海外讀者詩歌)

字號:

Valentine day
    You are supposed to buy a rose
    in such pink atmosphere;
    I wonder if roses bloom
    only for us.
    the store owner winks,
    afterwards, you can return them.
    With a little money,
    I hold the rose' destination;
    when the day passes,
    who else will care her petals paled
    somewhere else?
    情人節(jié)
    在如此浪漫的氛圍里,
    注定你要買一束玫瑰;
    只是我懷疑它們
    為我們還是為自己開放。
    花店老板沖我們眨眼,
    過后,可以退貨。
    只用了一點(diǎn)點(diǎn)錢,
    我握著一束玫瑰的命運(yùn)。
    情人節(jié)過后,
    誰還會嘆息她的花瓣
    在哪里凋謝?
    There Must Be Something
    There must be something
    upon the hill,
    when crescent whispers to shadows,
    trees stretch each tip,
    and owls halt on the branches.
    There must be something
    in the breeze,
    when misty May breathes fragrance,
    windows half open,
    and sunrays shed golden pattern.
    There must be something
    on the beach,
    when sunset kisses the skyline,
    waves twist with bubbles,
    and sand embraces our footprints.
    There must be something
    beneath the snow,
    when quiescence dominates mountains,
    squirrels clutch pinecones,
    and I watch you from a distance.
    (Selected poems for 2005 Ted Plantos Award)
    一定會有什么
    一定會有什么
    在那高高的山崗上;
    當(dāng)新月低語于陰影,
    樹枝伸展它們的末梢,
    貓頭鷹悄悄地停駐。
    一定會有什么
    在輕輕的微風(fēng)里;
    當(dāng)潮濕的五月吐露芬芳,
    窗口半開,
    陽光送進(jìn)金色的圖案。
    一定會有什么
    在軟軟的沙灘上;
    當(dāng)日落吻別天邊,
    波濤盤旋著泡沫,
    細(xì)沙簇?fù)碇覀兊哪_印。
    一定會有什么
    在深深的積雪里;
    當(dāng)寂靜籠罩著山巒,
    松鼠緊緊抓住果核,
    而我遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著你。