2008年安徽高考語文卷文言文翻譯及答案

字號(hào):

【原文】
    韓休,京兆長(zhǎng)安人。伯父大敏,則天初為鳳閣舍人。時(shí)梁州都督李行褒為部人誣告,云有逆謀,則天令大敏就州推究。或謂大敏曰:“行褒諸李近屬,太后意欲除之,忽若失旨,禍將不細(xì),不可不為身謀也。”大敏曰:“豈有求身之安而陷人非罪!”竟奏雪之。則天俄又命御史重覆,遂構(gòu)成其罪,大敏坐推反失情,與知反不告同罪,賜死于家。父大智,官至洛州司功。
    休早有詞學(xué),初應(yīng)制舉,累授桃林丞。又舉賢良。玄宗時(shí)在春宮,親問國(guó)政,休對(duì)策與校書郎趙冬曦并為乙第,擢授左補(bǔ)闕。尋判主爵員外郎,歷遷中書舍人、禮部侍郎,兼知制誥,出為虢州刺史。時(shí)虢州以地在兩京之間,駕在京及東都,并為近州,常被支稅草以納閑廄。休奏請(qǐng)均配余州,中書令張說駁之曰:“若獨(dú)免虢州,即當(dāng)移向他郡,牧守欲為私惠,國(guó)體固不可依。”又下符不許之。休復(fù)將執(zhí)奏,僚吏曰:“更奏必忤執(zhí)政之意?!毙菰唬骸盀榇淌凡荒芫劝傩罩祝我詾檎?!必以忤上得罪,所甘心也?!本箞?zhí)奏獲免。歲余,以母艱去職,固陳誠(chéng)乞終禮,制許之。服闋,除工部侍郎,仍知制誥,遷尚書右丞。開元二十一年,侍中裴光庭卒,上令蕭嵩舉朝賢以代光庭才,嵩盛稱休志行,遂拜黃門侍郎、同中書門下平章事。休性方直,不務(wù)進(jìn)趨,及拜,甚允當(dāng)時(shí)之望。俄有萬年尉李美玉得罪,上特令流之嶺外,休進(jìn)曰:“美玉卑位,所犯又非巨害,今朝廷有大*,尚不能去,豈得舍大而取小也!臣竊見金吾大將軍程伯獻(xiàn),依恃恩寵,所在貪冒,第宅輿馬,僭擬過縱。臣請(qǐng)先出伯獻(xiàn)而后罪美玉?!鄙铣醪辉S之,休固爭(zhēng)曰:“美玉微細(xì)猶不容,伯獻(xiàn)巨猾豈得不問!陛下若不出伯獻(xiàn),臣即不敢奉詔流美玉。”上以其切直,從之。初,蕭嵩以休柔和易制,故薦引之。休既知政事,多折正嵩,遂與休不葉。宋璟聞之曰:“不謂韓休乃能如是,仁者之勇也?!?BR>    其年夏,加銀青光祿大夫。十二月,轉(zhuǎn)工部尚書,罷知政事。二十四年,遷太子少師,封宜陽(yáng)子。二十七年病卒,年六十八,贈(zèng)揚(yáng)州大都督,謚曰文忠。寶應(yīng)元年,重贈(zèng)太子太師。
    【參考翻譯】
    韓休,京兆長(zhǎng)安人。擅長(zhǎng)寫文章,被舉薦為賢良。唐玄宗為太子時(shí),讓他逐條回答有關(guān)國(guó)政的詢問,和校書郎趙冬曦同時(shí)中乙科進(jìn)士,提升為左補(bǔ)闕,為主爵員外郎通判的職務(wù)。后來提升到禮部侍郎,掌管詔書的起草。后離開朝廷做了虢州刺史。虢州是離東京、西京較近的一個(gè)州,皇帝乘車到虢州,常常收取草料稅,韓休請(qǐng)求與其他郡均攤。中書令張說說:“免除虢州的草料稅而給予其他的州郡,這是守臣謀取私利啊?!表n休堅(jiān)持爭(zhēng)辯,屬下害怕違背宰相的意思,韓休說:“(我作為)刺史幸好了解百姓的疾苦卻不去解救,這難道是為政之道嗎?即使得罪宰相,也是心甘情愿的。”最后,收取草料稅的情況就像韓休請(qǐng)求的一樣。因?yàn)槟赣H去世解除官職,(守孝期滿)脫去喪服,做了工部侍郎,掌管詔書起草。后提升為尚書右丞相。侍中裴光庭去世,皇帝命令蕭嵩舉薦能夠替代的人,蕭嵩認(rèn)為韓休志行高遠(yuǎn),于是提拔韓休為黃門侍郎、同中書門下平章事。
    韓休直率、方正,不盡力追求官位的追求,當(dāng)上了宰相后,天下一致稱頌十分合適。萬年尉李美玉有罪,皇帝將要把他流放到嶺南。韓休說:“太尉是小官,犯的不是大的惡行。如今朝廷有大*雄,請(qǐng)?jiān)试S先治理。金吾大將軍程伯獻(xiàn)倚仗您的恩寵,貪污受賄,住宅、車馬僭越法度,我請(qǐng)求先處置程伯獻(xiàn),然后處置李美玉?!被实鄄辉试S,韓休堅(jiān)持爭(zhēng)辯說:“罪行小況且不能容忍,特別*猾的卻置之不理,陛下不罷免程伯獻(xiàn),我不敢接受旨意?!被实鄄荒苷f服韓休。韓休堅(jiān)決、正直大致如此。開始,蕭嵩認(rèn)為韓休軟弱,能控制,所以引薦了他。韓休面臨事情有時(shí)會(huì)指正蕭嵩,蕭嵩也不能說服他。宋璟聽說后說:“沒有想到韓休能這樣,這是仁者的勇氣啊。”蕭嵩寬容、博愛、隨和,而韓休卻嚴(yán)正剛直,對(duì)時(shí)政得失,說話沒有不說徹底的。皇帝曾經(jīng)在后花園,有時(shí)奏樂,稍微有差錯(cuò),必定看著左右問:“韓休知道嗎?”一會(huì)兒就會(huì)有韓休的奏章就送到。曾經(jīng)對(duì)著鏡子悶悶不樂。旁邊的人說:“從韓休入朝后,陛下沒有一天是歡樂的,為何這樣悲傷,不撤換掉他的宰相讓他離開?”皇帝說:“我雖然瘦了,但國(guó)家富裕了。況且蕭嵩每每啟奏事情,必定順著我的意思,我退朝后,總是睡不安穩(wěn)。韓休大量陳說治理國(guó)家的道理,大多責(zé)備我,但是我退朝后想想天下,睡覺必定安穩(wěn)。我重用韓休,是為了國(guó)家社稷。”后來,在工部尚書的職位上罷免。后提升為太子少師,封宜陽(yáng)縣縣令。死時(shí)六十八歲,贈(zèng)揚(yáng)州大都督的稱號(hào),謚號(hào)為文忠。寶應(yīng)元年,追贈(zèng)太子太師。
    【參考答案】
    8.D(想法)
    9.A(A項(xiàng),介詞,因?yàn)?。B項(xiàng),助詞,的/語氣詞,不譯。C項(xiàng),所字結(jié)構(gòu),……的內(nèi)容/固定短語,“為所”,介詞,被。D項(xiàng),疑問詞,為什么/疑問詞,什么。)
    10.C(二人關(guān)系不和諧,韓休敢于面折蕭嵩,宋璟認(rèn)為韓休的這種做法是仁者的勇敢。)
    11.(1)(我作為)刺史幸好了解百姓的疾苦卻不去解救,這難道是為政之道嗎?即使得罪宰相,也是心甘情愿的。
    (2)罪行小況且不能容忍,特別*猾的卻置之不理,陛下不罷免程伯獻(xiàn),我不敢接受旨意。