morethan的用法和意義

字號:

more than 是英語中常見的用于兩者比較的結(jié)構(gòu),表示“超過,多于”,在這里不必贅述。本文就 more than 的其它用法歸納如下,供英語學習者參考。
    一、 more than 后跟形容詞、副詞、分詞、動詞、名詞, more than 起強調(diào)作用,含義是 more than 后的形容詞、副詞、分詞、動詞、名詞的分量不足以反應實際情況而加以說明,漢語意思是:“十分,非常,豈止,簡直,不僅僅,綽綽有余”。例如:
    I am more than content with what you said.
    我對你的講話十分滿意。
    She was dressed more than simply.
    她穿著太樸素了。
    Being a good listener means much more than just listening with ears.
    做一個好的聽者不僅僅意味著“用耳朵聽”。
    Peace is much more than the absence of war.
    和平不僅僅是沒有戰(zhàn)爭。
    二、 more than / more … than 跟含 can 的從句,這種結(jié)構(gòu)不能照字面來翻譯。 more than 之后的從句里,英語里雖是肯定形式,卻表示否定概念。 more than … can …的結(jié)構(gòu)意為“簡直不可能”:“ more … than … can …”的結(jié)構(gòu)意為“達到不可能的程度”。例如:
    The beauty of the place is more than I can describe.
    那個地方美得我簡直不可以言表。
    How he manages to live is more than I can tell.
    他怎樣生活的,我簡直猜不透。
    He has more money than he can spend.
    他有花不完的錢。
    三、 more … than 通常用于比較兩個不同的人物,但有時也可用來指一個人物本身的兩種特性,這時其意義和 rather than 相同,肯定 more 后面的,而否定 than 后面的。漢語意思是“與其說……不如說……”,“是……而不是……”。例如:
    He is more diligent than clever.
    與其說他聰明,不如說他勤奮。
    She is more shy than unsocial.
    她是害羞,而不是不愛社交。
    He is more of a fool than a knave.
    與其說他是個無賴,不如說他是個笨蛋。
    四、 no more than 與 not more than 后跟名詞所表含義的區(qū)別:
    no more than 后跟名詞的意思是“只不過,僅僅”,有“輕視,嫌少”之意。例如:
    He is no more than a puppet.
    他只不過是個傀儡。
    He felt no more than five dollars in the bag.
    他的袋子里只剩下 5 美元(有言其少之意)。
    not more than 后跟名詞的意思是“不超過,至多”,是一般的否定,或客觀地說明數(shù)字。例如:
    They were not more than two hours from the place.
    他們離那個地方最多不過兩個小時的路線。
    I have not more than five dollars in my pocket.
    我口袋里的錢不多于 5 美元(最多 5 美元,不超過 5 美元)。
    五、 no more … than ( not … any more than )跟從句,表示兩者皆否定的觀念,意思是“不……正如……不……一樣”。例如:
    He’s no more fit to be a minister than a school boy would be.
    小學生不適合當部長,他也不適合當部長(這句話的重點在 He’s no more fit to be a minister )。
    A nation cannot exist without people any more than a tree can grow without roots.
    一個國家不可能離開人民而存在,正如樹沒有根不能生長一樣。
    not more … than 跟從句表示兩者皆肯定的觀念,只是有差別而已,意思是“不及……那樣”。例如:
    He is not more diligent than you are.
    他不象你那樣勤奮。
    (重點在 you are diligent .他也勤奮,但不如你勤奮。)
    六、 little more than; no less than
    little more than ,因 little 含有否定意義,因此其漢語意思是“不過,僅僅,多不了多少”。例如:
    That is worth little more than one dollar.
    那不過值一美元。
    no less than ,因“ no less ”含雙重否定,因此其漢語意思是“不少于,有……之多”。例如:
    There were no less than fifty killed and wounded.
    死傷者不少于 50 人。
    七、 more than 雖屬比較結(jié)構(gòu),但可輔以一定的詞匯手段,如: no, nothing, nobody, nowhere, any, anything else, hardly, scarcely 等否定句,便可表達級的含義。例如:
    Nothing is more precious than time.
    沒有什么比時間更可貴的東西了。
    No complaint is more common than that of a scarcity of money.
    最普通的就是說錢不夠用。
    George did more work this morning than anyone else.
    喬治今天上午干的工作比任何人都多。