朋友失約了 ‘바람맞다’ ,這句話不能用字面上的意思解釋,也就是它并非受風的意思.
在口語中它表示’已經(jīng)和別人事先約好,而因為對方失約而白跑一趟’。
A : 왜 일찍 들어 오니?
B : 친구한테 바람맞았어요.
A : 怎么這么早就回來?
B : 朋友失約了。
A : 기분이 안 좋아요?
B : 그 남자가 나를 바람맞혔어요.
A : 心情不太好嗎?
B : 他讓我白跑一趟了。
在口語中它表示’已經(jīng)和別人事先約好,而因為對方失約而白跑一趟’。
A : 왜 일찍 들어 오니?
B : 친구한테 바람맞았어요.
A : 怎么這么早就回來?
B : 朋友失約了。
A : 기분이 안 좋아요?
B : 그 남자가 나를 바람맞혔어요.
A : 心情不太好嗎?
B : 他讓我白跑一趟了。