미역 국을 먹다 (喝了海帶湯)
表示在職位上退步或者考試失敗
例子: 배우 김희선이 거의 확정적이었던 대만 금마장 여우주연상 후보에서 갑자기 미역국을 먹었다.
這是10月21日剛看到的新聞, "作為臺(tái)灣金馬獎(jiǎng)女主演提名者, 演員金喜善在幾乎可以確保獲獎(jiǎng)的情況下突然喝了海帶湯(落選)"
같은값이면 다홍치마 (如果價(jià)格一樣就選粉色裙子)
表示相同情況下選擇條件更好的
개구리 올챙이 적 생각 못 한다 (青蛙想不起自己曾經(jīng)是蝌蚪)
比喻忘記當(dāng)年窮苦的日子,自我感覺良好
경주(慶州) 돌이면 다 옥돌[玉石]인가 (慶州的石頭就都是玉石嗎)
表示不能用出身和輩分盲目評(píng)價(jià)一個(gè)人
구운 게도 다리를 떼놓고 먹어라 (烤熟的螃蟹也要把腿摘下來后再吃)
比喻萬事要小心謹(jǐn)慎,謹(jǐn)小慎微
表示在職位上退步或者考試失敗
例子: 배우 김희선이 거의 확정적이었던 대만 금마장 여우주연상 후보에서 갑자기 미역국을 먹었다.
這是10月21日剛看到的新聞, "作為臺(tái)灣金馬獎(jiǎng)女主演提名者, 演員金喜善在幾乎可以確保獲獎(jiǎng)的情況下突然喝了海帶湯(落選)"
같은값이면 다홍치마 (如果價(jià)格一樣就選粉色裙子)
表示相同情況下選擇條件更好的
개구리 올챙이 적 생각 못 한다 (青蛙想不起自己曾經(jīng)是蝌蚪)
比喻忘記當(dāng)年窮苦的日子,自我感覺良好
경주(慶州) 돌이면 다 옥돌[玉石]인가 (慶州的石頭就都是玉石嗎)
表示不能用出身和輩分盲目評(píng)價(jià)一個(gè)人
구운 게도 다리를 떼놓고 먹어라 (烤熟的螃蟹也要把腿摘下來后再吃)
比喻萬事要小心謹(jǐn)慎,謹(jǐn)小慎微

