《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十三 理由(主觀原因)

字號:

1  計算が複雑だから、なかなか答えが出てこない。
     因為計算復(fù)雜,所以不太容易得出答案。
    2  あまり高いと思うから買わなかった。
     因為太貴,所以沒買。
    3  私はがんばったからこそ、成績が上がった。
     正因為我的努力才取得進(jìn)步。
    4  明日の朝早く起きないといけないから、もう寢なさい。
     明天早晨得早起,快睡吧。
    5  今日はあまりにも腹が立ったから、ばんばん言い返してやったわ。
     今天我實在太生氣了,所以才毫不客氣的頂了他幾句。
    6  科學(xué)のおかげで肺病が治るようになった。
     由于科學(xué)進(jìn)步,肺病也能治好了。
    7  彼が手伝ってくれたおかげで、仕事が早く済んだ。
     多虧他的幫忙,工作很快完成了。
    8  田中さんにいろいろ教えていただいたおかげで、とても楽しいたびが
     できました。
     多虧田中先生的多方指導(dǎo),旅行十分愉快。
    9  私がこのように一人前にできたのはお祖母さんのおかげだと思いませ。
     我之所以能夠長大成人,全靠祖母的功勞。
    10 だって今日一時間繰り上げることを誰も言ってくれなかったもの。遅れる
     のは當(dāng)たり前よ。
     誰也沒告訴我,今天要提前一個小時,所以當(dāng)然要遲到。
    11 だってこれから長い將來のことですもの。誰だって慎重にならざるをいな
     いわ。
     當(dāng)然,這是關(guān)系到未來的事情,無論誰都不得不慎重。
    12 だってあの子はこの三年間必死に勉強したんですもの、良い學(xué)校に受かって
     當(dāng)然よ。
     那孩子在這3年里拼命用功,考上好學(xué)校是理所當(dāng)然的。
    13 子供に食べさせたいばかりにパンを盜んだ。
     一心想給孩子吃,所以偷了面包。
    14 引き受けたばかりにひどい目にあった。
     只因為答應(yīng)了,所以倒了大霉。
    15 病気したばかりに旅行にもいけない。
     只因為生病了,旅行也不能去。
    16 陽気がないせいかなんとなく體がだるい。
     也許是天氣的緣故,總覺得身子骨軟綿綿的。
    17 こうなったのは誰のせいでもなく君自身のせいだ。
     搞成這樣,不能怪別人,只能怪自己。
    18 ゆえあって家を出る。
     因故離家。
    19 ゆえもなく涙がこぼれた。
     無故留下了眼淚
    20 彼が怒るのもゆえなきことではない。
     他發(fā)火也并非沒有原因。
    単語
    けいさん「計算」/(名,他サ)計算
    ふくざつ「複雑」/(名,形動)復(fù)雜
    がんばる「頑張る」/(自五)加油,努力
    せいせき「成績」/(名)成績
    あがる「上がる」/(自五)上升
    おきる「起きる」/(自上一)起床
    はらがたつ「腹が立つ」/生氣
    いいかえす「言い返す」/(自他五)還嘴,反口
    かがく「科學(xué)」/(名)科學(xué)
    はいびょう「肺病」/(名)肺病
    いろいろ「色々」/(名)各種各樣
    たび「旅」/(名)旅行
    たのしい「楽しい」/(形)愉快地
    ひとりまえ「一人前」/(名)長大成人
    おばあさん「お祖母さん」/(名)奶奶