2004年,一項(xiàng)名為“法國的吸引力”的政府新計劃將吸引更多中國學(xué)生涌向法蘭西。明年法國大學(xué)將統(tǒng)一實(shí)行與國際接軌的以“3年制本科、5年制碩士、8年制博士”為主要架構(gòu)的LMD新學(xué)制。由文憑名稱的翻譯問題而引起的誤解,將不再成為中國學(xué)生申請赴法深造時頭疼的問題。
LMD新學(xué)制對學(xué)位的規(guī)定是這樣的:第一階段教育即高中畢業(yè)會考通過后,接受3年高等教育,可取得學(xué)士學(xué)位(Licence);接受5年高等教育,可取得碩士學(xué)位(Master);接受8年高等教育,也就是拿到碩士學(xué)位后再學(xué)習(xí)3年,可獲得博士學(xué)位(Doctorat)。
在新學(xué)制實(shí)施以前,中國的碩士文憑若按字面意思譯成法語“Maitrise”,顯然不符合學(xué)歷實(shí)際。因?yàn)樵谥袊T士的學(xué)習(xí)年限為7——8年,而改革前的法國制碩士只相當(dāng)于4年高等教育學(xué)歷。曾留學(xué)法國的“海歸”鄭小姐當(dāng)初就在文憑翻譯上吃過虧:“要不是及時改過來,到了法國就等于自降一級,白白浪費(fèi)了國內(nèi)的3年時間,那多'冤'啊!”
法國國內(nèi)的學(xué)制非常靈活,在綜合大學(xué)與“大學(xué)?!敝g有法語稱作“Passerelle”的“銜接過道”。對學(xué)習(xí)成績優(yōu)良的學(xué)生而言,如果在綜合大學(xué)拿到一定的學(xué)分,可以帶著這些學(xué)分轉(zhuǎn)入高等專業(yè)學(xué)院繼續(xù)學(xué)習(xí);反方向的“跳槽”也是被允許的。這種“拖兒帶女改嫁”的學(xué)制,尤其在博士學(xué)位層次交流非常方便。
正在法國實(shí)施的LMD新學(xué)制,將打造走遍歐洲的“教育通行證”。法國駐滬領(lǐng)事館赴法留學(xué)咨詢中心負(fù)責(zé)人韓非先生說,這是推行歐洲教育一體化的三項(xiàng)舉措之一,另兩項(xiàng)是有“教育歐元”之稱的ECTS歐洲學(xué)分和按學(xué)期、教育單元(UE)組織培養(yǎng)課程。所有這些“歐洲教育大一統(tǒng)”的舉措,都是為了促進(jìn)歐洲高校間的合作和交流,同時方便學(xué)生在歐盟內(nèi)的流通與職業(yè)融入,也有利于學(xué)生在國際流動中恢復(fù)或繼續(xù)學(xué)業(yè)。譬如,法國的碩士學(xué)位需要在取得學(xué)士學(xué)位的基礎(chǔ)上,繼續(xù)4個學(xué)期的學(xué)習(xí),拿滿120個歐洲學(xué)分。那么中國留學(xué)生可在法國巴黎學(xué)習(xí)2個學(xué)期,先拿60個歐洲學(xué)分;然后“轉(zhuǎn)戰(zhàn)”西班牙巴塞羅那繼續(xù)深造2個學(xué)期,再拿60個歐洲學(xué)分;工作可以“落戶”到德國慕尼黑,因?yàn)槟愕膶W(xué)歷文憑在全歐洲暢行無阻。2004年,一項(xiàng)名為“法國的吸引力”的政府新計劃將吸引更多中國學(xué)生涌向法蘭西。明年法國大學(xué)將統(tǒng)一實(shí)行與國際接軌的以“3年制本科、5年制碩士、8年制博士”為主要架構(gòu)的LMD新學(xué)制。由文憑名稱的翻譯問題而引起的誤解,將不再成為中國學(xué)生申請赴法深造時頭疼的問題。
LMD新學(xué)制對學(xué)位的規(guī)定是這樣的:第一階段教育即高中畢業(yè)會考通過后,接受3年高等教育,可取得學(xué)士學(xué)位(Licence);接受5年高等教育,可取得碩士學(xué)位(Master);接受8年高等教育,也就是拿到碩士學(xué)位后再學(xué)習(xí)3年,可獲得博士學(xué)位(Doctorat)。
在新學(xué)制實(shí)施以前,中國的碩士文憑若按字面意思譯成法語“Maitrise”,顯然不符合學(xué)歷實(shí)際。因?yàn)樵谥袊T士的學(xué)習(xí)年限為7至8年,而改革前的法國制碩士只相當(dāng)于4年高等教育學(xué)歷。曾留學(xué)法國的“海歸”鄭小姐當(dāng)初就在文憑翻譯上吃過虧:“要不是及時改過來,到了法國就等于自降一級,白白浪費(fèi)了國內(nèi)的3年時間,那多'冤'??!”
法國國內(nèi)的學(xué)制非常靈活,在綜合大學(xué)與“大學(xué)?!敝g有法語稱作“Passerelle”的“銜接過道”。對學(xué)習(xí)成績優(yōu)良的學(xué)生而言,如果在綜合大學(xué)拿到一定的學(xué)分,可以帶著這些學(xué)分轉(zhuǎn)入高等專業(yè)學(xué)院繼續(xù)學(xué)習(xí);反方向的“跳槽”也是被允許的。這種“拖兒帶女改嫁”的學(xué)制,尤其在博士學(xué)位層次交流非常方便。
正在法國實(shí)施的LMD新學(xué)制,將打造走遍歐洲的“教育通行證”。法國駐滬領(lǐng)事館赴法留學(xué)咨詢中心負(fù)責(zé)人韓非先生說,這是推行歐洲教育一體化的三項(xiàng)舉措之一,另兩項(xiàng)是有“教育歐元”之稱的ECTS歐洲學(xué)分和按學(xué)期、教育單元(UE)組織培養(yǎng)課程。所有這些“歐洲教育大一統(tǒng)”的舉措,都是為了促進(jìn)歐洲高校間的合作和交流,同時方便學(xué)生在歐盟內(nèi)的流通與職業(yè)融入,也有利于學(xué)生在國際流動中恢復(fù)或繼續(xù)學(xué)業(yè)。譬如,法國的碩士學(xué)位需要在取得學(xué)士學(xué)位的基礎(chǔ)上,繼續(xù)4個學(xué)期的學(xué)習(xí),拿滿120個歐洲學(xué)分。那么中國留學(xué)生可在法國巴黎學(xué)習(xí)2個學(xué)期,先拿60個歐洲學(xué)分;然后“轉(zhuǎn)戰(zhàn)”西班牙巴塞羅那繼續(xù)深造2個學(xué)期,再拿60個歐洲學(xué)分;工作可以“落戶”到德國慕尼黑,因?yàn)槟愕膶W(xué)歷文憑在全歐洲暢行無阻。
LMD新學(xué)制對學(xué)位的規(guī)定是這樣的:第一階段教育即高中畢業(yè)會考通過后,接受3年高等教育,可取得學(xué)士學(xué)位(Licence);接受5年高等教育,可取得碩士學(xué)位(Master);接受8年高等教育,也就是拿到碩士學(xué)位后再學(xué)習(xí)3年,可獲得博士學(xué)位(Doctorat)。
在新學(xué)制實(shí)施以前,中國的碩士文憑若按字面意思譯成法語“Maitrise”,顯然不符合學(xué)歷實(shí)際。因?yàn)樵谥袊T士的學(xué)習(xí)年限為7——8年,而改革前的法國制碩士只相當(dāng)于4年高等教育學(xué)歷。曾留學(xué)法國的“海歸”鄭小姐當(dāng)初就在文憑翻譯上吃過虧:“要不是及時改過來,到了法國就等于自降一級,白白浪費(fèi)了國內(nèi)的3年時間,那多'冤'啊!”
法國國內(nèi)的學(xué)制非常靈活,在綜合大學(xué)與“大學(xué)?!敝g有法語稱作“Passerelle”的“銜接過道”。對學(xué)習(xí)成績優(yōu)良的學(xué)生而言,如果在綜合大學(xué)拿到一定的學(xué)分,可以帶著這些學(xué)分轉(zhuǎn)入高等專業(yè)學(xué)院繼續(xù)學(xué)習(xí);反方向的“跳槽”也是被允許的。這種“拖兒帶女改嫁”的學(xué)制,尤其在博士學(xué)位層次交流非常方便。
正在法國實(shí)施的LMD新學(xué)制,將打造走遍歐洲的“教育通行證”。法國駐滬領(lǐng)事館赴法留學(xué)咨詢中心負(fù)責(zé)人韓非先生說,這是推行歐洲教育一體化的三項(xiàng)舉措之一,另兩項(xiàng)是有“教育歐元”之稱的ECTS歐洲學(xué)分和按學(xué)期、教育單元(UE)組織培養(yǎng)課程。所有這些“歐洲教育大一統(tǒng)”的舉措,都是為了促進(jìn)歐洲高校間的合作和交流,同時方便學(xué)生在歐盟內(nèi)的流通與職業(yè)融入,也有利于學(xué)生在國際流動中恢復(fù)或繼續(xù)學(xué)業(yè)。譬如,法國的碩士學(xué)位需要在取得學(xué)士學(xué)位的基礎(chǔ)上,繼續(xù)4個學(xué)期的學(xué)習(xí),拿滿120個歐洲學(xué)分。那么中國留學(xué)生可在法國巴黎學(xué)習(xí)2個學(xué)期,先拿60個歐洲學(xué)分;然后“轉(zhuǎn)戰(zhàn)”西班牙巴塞羅那繼續(xù)深造2個學(xué)期,再拿60個歐洲學(xué)分;工作可以“落戶”到德國慕尼黑,因?yàn)槟愕膶W(xué)歷文憑在全歐洲暢行無阻。2004年,一項(xiàng)名為“法國的吸引力”的政府新計劃將吸引更多中國學(xué)生涌向法蘭西。明年法國大學(xué)將統(tǒng)一實(shí)行與國際接軌的以“3年制本科、5年制碩士、8年制博士”為主要架構(gòu)的LMD新學(xué)制。由文憑名稱的翻譯問題而引起的誤解,將不再成為中國學(xué)生申請赴法深造時頭疼的問題。
LMD新學(xué)制對學(xué)位的規(guī)定是這樣的:第一階段教育即高中畢業(yè)會考通過后,接受3年高等教育,可取得學(xué)士學(xué)位(Licence);接受5年高等教育,可取得碩士學(xué)位(Master);接受8年高等教育,也就是拿到碩士學(xué)位后再學(xué)習(xí)3年,可獲得博士學(xué)位(Doctorat)。
在新學(xué)制實(shí)施以前,中國的碩士文憑若按字面意思譯成法語“Maitrise”,顯然不符合學(xué)歷實(shí)際。因?yàn)樵谥袊T士的學(xué)習(xí)年限為7至8年,而改革前的法國制碩士只相當(dāng)于4年高等教育學(xué)歷。曾留學(xué)法國的“海歸”鄭小姐當(dāng)初就在文憑翻譯上吃過虧:“要不是及時改過來,到了法國就等于自降一級,白白浪費(fèi)了國內(nèi)的3年時間,那多'冤'??!”
法國國內(nèi)的學(xué)制非常靈活,在綜合大學(xué)與“大學(xué)?!敝g有法語稱作“Passerelle”的“銜接過道”。對學(xué)習(xí)成績優(yōu)良的學(xué)生而言,如果在綜合大學(xué)拿到一定的學(xué)分,可以帶著這些學(xué)分轉(zhuǎn)入高等專業(yè)學(xué)院繼續(xù)學(xué)習(xí);反方向的“跳槽”也是被允許的。這種“拖兒帶女改嫁”的學(xué)制,尤其在博士學(xué)位層次交流非常方便。
正在法國實(shí)施的LMD新學(xué)制,將打造走遍歐洲的“教育通行證”。法國駐滬領(lǐng)事館赴法留學(xué)咨詢中心負(fù)責(zé)人韓非先生說,這是推行歐洲教育一體化的三項(xiàng)舉措之一,另兩項(xiàng)是有“教育歐元”之稱的ECTS歐洲學(xué)分和按學(xué)期、教育單元(UE)組織培養(yǎng)課程。所有這些“歐洲教育大一統(tǒng)”的舉措,都是為了促進(jìn)歐洲高校間的合作和交流,同時方便學(xué)生在歐盟內(nèi)的流通與職業(yè)融入,也有利于學(xué)生在國際流動中恢復(fù)或繼續(xù)學(xué)業(yè)。譬如,法國的碩士學(xué)位需要在取得學(xué)士學(xué)位的基礎(chǔ)上,繼續(xù)4個學(xué)期的學(xué)習(xí),拿滿120個歐洲學(xué)分。那么中國留學(xué)生可在法國巴黎學(xué)習(xí)2個學(xué)期,先拿60個歐洲學(xué)分;然后“轉(zhuǎn)戰(zhàn)”西班牙巴塞羅那繼續(xù)深造2個學(xué)期,再拿60個歐洲學(xué)分;工作可以“落戶”到德國慕尼黑,因?yàn)槟愕膶W(xué)歷文憑在全歐洲暢行無阻。