逛紐約,學英語(7)

字號:

Know what to do in the event of emergency
    假如緊急情況發(fā)生時,知道該做些什么。in the event of, 假如…發(fā)生的話,event是“事件”的意思,直譯也可以說是“在緊急狀況的事件中”。
    This brochure is in stations now.
    這份手冊現(xiàn)在于車站內(nèi)可以取得
    Emergency and Evacuation Instructions
    緊急狀況與撤離指令Video Available Online at mta.info
    在線上(指互聯(lián)網(wǎng))有影片可供觀看,網(wǎng)址是 www.mta.info
    available,是指可取得的,able to be obtained, used, or reached。
    這也是一張在紐約地鐵的月臺上,或是車箱內(nèi),經(jīng)??煽匆姷暮蟆6伎梢钥炊畣??
    Subway Emergency Evacuation Information
    地鐵緊急撤離資訊。Evacuation的動詞是evacuate,撤離之意,在災難新聞中常見到的字眼。
    Subway evacuations don't happen often,
    地鐵撤離并不常發(fā)生,happen, 發(fā)生,occur的意思。
    but when they do, we want our riders to be prepared.
    但是當發(fā)生時,我們想要乘客們準備好。 they 是代名詞,是it 的復數(shù)形,代表前面的evacuations。Riders就是passengers。
    Look for this Decal in Subway Cars
    在地鐵車箱里尋找這個圖樣。Decal, 印上去的花樣,
    And/Or Watch our Customer Safety Evacuation Video Online at mta.info
    并且/或者,在網(wǎng)上mta.info 看我們的乘客安全撤離線上錄像。