老鼠愛(ài)大米(俄語(yǔ)版)

字號(hào):

老鼠愛(ài)大米(俄文版)
    Словно рис-то любит Мышка
    Твой же голос слушаю,
    Что-то чудное я чувствую:
    Никогда тебя я не смогу забыть –
    Будешь вечно в сердце моем жить.
    Если сбудется моя любовная мечта,
    Буду я удвоенно тебя беречь.
    Не изменится любовь моя никогда,
    Буду я удвоенно тебя беречь!
    А пока не придет счастливый час,
    Бубу к счатью очень я стремиться.
    Как бы эта дорога ни была длина.
    А когда придет счастливая пора,
    Буду у твоих ушей шептать тысячи раз:
    Я люблю тебя! Люблю тебя!
    Словно рис-то любит Мышка.
    Пусть нагрянут тяжкие мытарства,
    Буду вечно с тобой, как верная собака.
    Я скучаю о тебе! Скучаю же я о тебе!
    Пусть настанут муки и страдания,
    Все переживу – судьбы же не хочу менять,
    Лишь бы радостно было тебе!
    Вот какая же к тебе любовь ведь у меня!
    Словно рис-то любит Мышка
    我聽(tīng)見(jiàn)你的聲音
    Твой голос слушаю,
    有種特別的感覺(jué)
    Что чудное я чувствую
    讓我不斷想不敢再忘記你
    Никогда тебя я не смогу забыть
    我記得有一個(gè)人
    Я знаю есть и ты
    永遠(yuǎn)留在我心中
    Будешь вечно в сердце моем
    哪怕只能夠這樣的想你
    Хоть только по тебе скучаю
    如果真的有一天愛(ài)情理想會(huì)實(shí)現(xiàn)
    Если сбудется моя любовная мечта
    我會(huì)加倍努力好
    Буду я тебя беречь
    好對(duì)你永遠(yuǎn)不改變
    Не изменится любовь моя
    不管路有多么遠(yuǎn)
    Как бы путь был длинен
    一定會(huì)讓它實(shí)現(xiàn)
    когда придет счастливая пора
    我會(huì)輕輕你耳邊對(duì)你說(shuō)
    Буду у твоих ушей шептать тысячи ра
    我愛(ài)你愛(ài)著你
    люблю тебя! Люблю тебя!
    就像老鼠愛(ài)大米
    Словно рис-то любит Мышка.
    不管有多少風(fēng)雨
    Пусть нагрянут тяжкие
    我都會(huì)依然陪著你
    муки,Буду вечно с тобой,
    我想你想著你
    Скучаю же я о тебе!
    不管有多么的苦
    Пусть станут страдания,
    只要能讓你開心
    Все переживу Лишь бы
    我什么都愿意
    радостно было тебе!
    這樣愛(ài)你
    любовь у меня!