俄語語法:名詞第二格的意義和用法

字號:

А. 表示及物動詞被否定的直接客體.例如:
    ① Я не брал этой книги.
    ② Мы не покупали сегодняшней газеты.
    如果被否定的直接客體是具體事物名詞時,也可以用第四格,如:
    ① Он не любит свою жену.
    ② Сегодня я не видел Анну.
    Б. 表示沒有,不存在的事物,和нет(не было, не будет)等詞連用。例如:
    ① У Тани нет браты.
    ② У нас нет машины.
    В. 表示所屬,事物的所有者。例如:
    ① Это сделал брат друга.
    ② В городе мы встретили жену бывшего учителя.
    ③ Ты помнишь слова преподавателя,
    Г. 表示事物的性質(zhì),特征。例如:
    ① Первое апреля—день смеха
    ② Мой друг—человек низкого роста.
    Д. 表示被衡量的事物,與表示衡量單位的名次連用。例如:
    ① Налейте мне стакан чаю.
    ② Передайте, пожалуйста, кусок хлеба.
    Е. 與比較級連用,表示被比較的事物。例如:
    ① Брат пишет красивее сестры.
    ② Мать выглядит моложе отца.
    Ё. 動名詞表示動作的主體或客體。例如:
    Приезд отца(主體)
    Указание партии(主體)
    Наступление весны(主體)
    Повторение урока(客體)
    Уборка урожая(客體)
    與某些動詞連用,表示動作的客體部分。例如:
    выпить чаю(воды),喝一點(diǎn)茶
    купить сахару(яблок) 買點(diǎn)糖
    попробовать супу(мёду) 嘗一點(diǎn)湯
    Ж. 與表示意愿,愿望,目的,恐懼等意義的動作連用,表示其客體。例如:
    ① Желаю вам счастья, господин Иванов.
    ② В прошлом году Ира добилась больших успехов в работе.
    ③ Дети боятся сабоки.