俄語語法:帶前綴的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的對應(yīng)關(guān)系

字號:

定向動(dòng)詞何不定向動(dòng)詞可以加上構(gòu)詞前綴,構(gòu)成新的動(dòng)詞。通常情況下,定向動(dòng)詞加前綴構(gòu)成完成體動(dòng)詞,不定向動(dòng)詞加前綴構(gòu)成為完成體動(dòng)詞。例如:
    完成體動(dòng)詞 未完成體動(dòng)詞
    прийти-приходить
    уйти-уходить
    войти-входить
    выйти-выходить
    這些新構(gòu)成的對應(yīng)體動(dòng)詞,不再有定向和不定向之分。有些前綴的意義相反,用這些前綴構(gòu)成的動(dòng)詞也互成反義詞。例如:
    а. 前綴в-(во-)與вы-互為反義詞:
    войти-выйти
    входить-выходить
    вбежать-выбежать
    вбегать-выбегать
    внести-вынести
    внести-вынести
    вносить-выносить
    ввезти-вывезти
    ввезти-вывезти
    ввозить-вывозить
    b. 前綴в-(во-), вз-(вс-, взо-)與c-(cо-)互為反義詞:
    въехать-съехать
    въезжать-съезжать
    взойти-сойти
    всходить-сходить
    взбежать-сбежать
    взбегать-сбегать
    c. 前綴при-與у-互為反義:
    прийти-уйти
    приходить-уходить
    приехать-уехать
    приезжать-уезжать
    принести-унести
    приносить-уносить
    d. 前綴под-(подо-)與от-(ото-)互為反義:
    подойти-отойти
    подходить-отходить
    подъехать-отъехать
    подъезжать-отъезжать
    e. 前綴раз-(раз-, разо-)與с-(со-)互為反義:
    разойтись-сойтись
    расходиться-сходиться
    разбежаться-сбежаться
    разбегаться-сбегаться
    有的前綴沒有對應(yīng)的反義前綴,用它們構(gòu)成的動(dòng)詞,通常也沒有對應(yīng)的反義詞。例如:
    a. 前綴до-:
    дойти-доходить
    доехать-доезжать
    довести-доводить
    b. 前綴пере-:
    перейти-переходить
    переплыть-переплывать
    переехать-переезжать
    c. 前綴про-:
    пройти-проходить
    проехать-проезжать
    d. 前綴за-:
    забежать-забегать
    зайти-заходить
    e. 前綴за-:
    забежать-забегать
    зайти-заходить