定語從句中關(guān)聯(lián)詞的意義和用法

字號(hào):

俄語定語從句中用作關(guān)聯(lián)詞的主要有который, чей, какой, где, куда,откуда, когда, кто, что, каков等。本文將對(duì)這些關(guān)聯(lián)詞在定語從句中的意義和用法作一概括。
    1. который
    который有性、數(shù)、格的變化,其性、數(shù)和主句中被說明的詞一致,格則取決于它在從句中所處的位置。如:
    Я видел мальчика, который учился в средней школе.
    Я видел мальчика, к которому мы ходили вчера.
    2. чей
    чей表示領(lǐng)屬關(guān)系,有性、數(shù)、格的變化,其變化與從句中被修飾的詞一致,與主句中被說明詞無關(guān),此時(shí)可用который的第二格代替。如:
    На улице я увидел моего товарища, чей отец (отец которого) учил нас русскому языку.
    Много есть людей великих, чьи дела (дела которых) в веках живут.
    3. какой
    1)какой強(qiáng)調(diào)事物的性質(zhì)和特征,有性、數(shù)、格的變化,其用法同который。有時(shí)主句中有對(duì)應(yīng)的指示詞такой, тот,如:
    Это была такая ночь, какой я никогда не видел раньше.
    Он сказал такое слово, какого нет в русском языке.
    2)какой的數(shù)有時(shí)可能與被說明詞不一致,即被說明的詞是單數(shù),而какой卻用復(fù)數(shù),這時(shí)表示被說明詞所指的事物只是從句中所表示的“那類事物”中的一個(gè)。如:
    Павлов — учёный, какими гордится советский народ.
    Она ходила в красивом платье, какие носят все девушки в это лето.
    3)與который的區(qū)別:
    который表示與主句中被說明的詞是同一個(gè)事物,而какой表示與主句中被說明的詞不是同一個(gè)事物,只是類似的,相似的。因此不能用который替換。試比較:
    Я дал ему словарь, который я только что купил.
    Я дал ему словарь, какой вы недавно купил.
    4. где, куда, откуда
    說明主句中表示地點(diǎn)意義的名詞,有時(shí)也說明某些不具有地點(diǎn)意義的名詞。如книга, статья等。有時(shí)可用帶前置詞的который的間接格替換。如:
    В прошлом году я был в деревне, где (в которой) родился мой отец.
    Электростанция, куда (на которую) мы ездили, находится за городом.
    Мы поднялись на гору, откуда (с которой) было хорошо видно всю деревню.
    Я только что прочитал статью, где (в которой) говорится о космонавте Гагарине.
    5. когда
    1)說明主句表示時(shí)間意義的詞。如время, год, месяц, день, час, минута, секунда等。此時(shí)可用帶前置詞的который替換。如:
    Тот день, когда (в который) я вступил в партию, навсегда останется в моей памяти.
    Настала минута, когда (в которую) я понял всю цену этих слов.
    2)說明主句中表示狀態(tài)意義的名詞настроение, положение, случай,此時(shí)不能用который替換。如:
    Бывает настроение, когда человеку хочется остаться одному.
    Я не помню случая, когда бы Владимир Ильич отказал мне в просьбе.
    6.кто
    其本身沒有性、數(shù)的變化,只有格的變化,所用格取決于它在從句中的地位。
    1)說明主句中的名詞,此時(shí)可用который的適當(dāng)形式替換。如:
    Человек, о ком (о котором) вы говорите, находится в соседней комнате.
    Вчера я встретил друга, с кем (с которым) я познакомился в институте.
    2)說明主句中名詞化的代詞,與тот, та, те, все, каждый, всякий, любой, первый, последний等構(gòu)成對(duì)應(yīng)關(guān)系。如:
    Я был последним, кому удалось попасть на выставку.
    Каждый, кому нужны знания, должен учиться.
    кто作主語,被說明的名詞或代詞是復(fù)數(shù)時(shí),從句中的謂語亦可用復(fù)數(shù)。如:
    Все, кто собрался (собрались) на экскурсию, пришли вовремя.
    7. что
    其本身沒有性、數(shù)的變化,只有格的變化,所用格取決于在從句中的地位。此時(shí)可用который的適當(dāng)形式替換。
    1)說明主句中的名詞,此時(shí)что常用第一格或第四格,用第一格時(shí),從句中的謂語不與что一致,而與被說明詞一致。如:
    Книгу, что (которую) вы дали мне, я уже прочитал.
    Они жили в доме, что стоял на берегу реки.
    На кровати, что стояла у окна, лежала больная девочка.
    2)說明主句中名詞化的代詞,與то, всё, главное, первое構(gòu)成對(duì)應(yīng)關(guān)系。如:
    То, что я хочу рассказать, было в сороковых годах.
    Это главное, что нужно знать всем.
    8. каков
    只能與主句中的指示詞таков, такой等發(fā)生聯(lián)系,каков只有性、數(shù)、格的區(qū)別,無格的變化,在從句中只能作謂語,與從句中的主語保持一致。如:
    Каков привет, таков и ответ.
    Будет ли она такой, какова она сегодня?
    Сегодня Пекин уже не тот, каким он был вчера, и завтра будет не таким, каков он сегодня.