日語口語:日常生活用語

字號:

1、---てちょだい 就是---ください的意思。主要是婦女用語。
    例:りんごをちょうだい。=りんごをください。
    まってちょうだい。=まってください。
    2、---かしら/かな 表示でしょうか的意思,表示懷疑,有時(shí)也表示婉轉(zhuǎn)地向他人詢問。 かしら/かな前面為動詞和形容詞的普通體或名詞、形容動詞詞干。大體上かしら多為婦女使用,男性剛多用かな
    例:明日は暑いかしら。
    彼は本當(dāng)に來るかな。
    3、---(ん) だなあ 表示有所感的心情和說自己的想法,也用于自問自答的時(shí)候,主要是男性用語。如果是在いいですな/活きますっかな 這樣的敬體后面用な則和ね一樣是征求對方同意的說法,多見于年長的男性口語中。
    例:中國人は人口が多いだなあ。
    李さんは料理が上手だなあ。
    4、---さ 用在句末,表示說話人認(rèn)為他的判斷是客觀的。男性用語。
    例:これは、日本語の雑誌さ。
    そんなこと、ちってるさ。
    5、---ほら 思近似于漢語的“你看!”是不太客氣的用語,對上級或長輩不能使用。
    例:ほら、簡単だろう。
    6、---へえ 表示吃驚,佩服時(shí)使用,褒義與貶義均可,但對上級或長輩不用。
    例:へえ。君はたくさん本を持ってるんだなあ。
    7、---じゃ 是 ~では的縮略形式,意思不變。
    例:歩いてきたんじゃ、疲れただろう。
     8、---かい 和表示疑問的助詞か作用相同,專用在簡體會話的句末。和か的斷言語氣相比,語調(diào)更為柔和。是男性用語,女性不用。形容動詞的現(xiàn)在肯定形式和か一樣,要接在詞干后面。
    例:ここが君の會社かい。
    君は來年も日本へ行くかい。
    9、---まあ 表示的意思是:可能還有其他的事要做、其它的話要談,但暫且先請做這一件。勸說、建議別人做某事時(shí)使用。常和---ましょう/---てください同時(shí)使用。
    例:まあ、我慢してください。
    まあ、お茶でも飲みましょう。
    10、---おっ 驚訝時(shí)所用的感嘆詞。男性用語,女性則用おやっ或あらっ等。
    11、---って 是引用言語或想法的內(nèi)容時(shí)使用的助詞と的口語。って言う相當(dāng)于と言う。
    12、---あっ 對某事表示驚奇的感嘆詞。男女通用。
    例: あっ、失禮しました。(比如不小心碰到別人時(shí)說)
    13、---しょっちゅう/よく/ たびたび 事情屢屢發(fā)生,相當(dāng)于漢語的“常?!?。這是口語,書面語中不用。
    例:彼は、しょっちゅうわたしのうちへ遊びに來るよ。
    14、---ちゃっだ 是しまいました的口語用法。
    例:忘れちゃっだ 意思等同于忘れてしまいました。
    15、---なんか 是など的口語,用來取某事物為例而進(jìn)行陳述。
    此外,有時(shí)還包含說話人一種評價(jià)。
    例:レストレンなんか=レストレンのようなところには(像餐廳這么好的地方--)
    私なんか(像我這樣微不足道的人--的意思)
    16、---こんな 是このような的口語。一般承接前句的內(nèi)容。
    除此之外,還有把后句的內(nèi)容提前加以指示的作用。そんな和あんな則沒有這樣的作用。