俄語法律術(shù)語

字號:

法制 законодательство;закон;правопорядок
    法律 закон;право
    制訂 устанавливать;составлять
    公布 объявлять;опубликовать;обнародовать
    法律效力 сила закона;юридическая сила
    法律生效 (закон)вступает в силу
    咨詢 юридические справки
    法律手續(xù) юридические формальности
    法律制裁 привлечение к судебной ответственности
    受法律制裁 нести судебную ответственность;быть наказанным по
    закону
    健全社會主義法制 усовершенствовать социалистическое
    законодательство
    成文法 статут
    不成文法 неписанный закон
    決議 резолюция;решение
    公報 коммюнике;официальное сообщение
    通告 извещение;сообщение;обнародовать;объявить
    通令 приказ;распоряжение;предписание
    政策 политика;установка;политическая линия;курс
    法令 законы;постановления;решения;декреты
    政令 правительственное постановление или административный
    приказ
    緊急法令 чрезвычайное постановление или закон
    現(xiàn)行法令 действующие законы;узаконения
    法紀 закон и дисциплина
    法案 законопроект
    法典 кодекс;свод законов;уложение
    法規(guī) законоположение;узаконение;предписание
    單行法規(guī) единые принципы
    條款 статья;пункт
    規(guī)定 постановление;установление;постановить;установить
    法律條文 статьи(постановления)закона
    總則 общий устав;общее положение
    分則 особое(положение)постановление;постановление
    специфическое
    執(zhí)法 блюсти(исполнять,выполнять,применять)законы
    執(zhí)法如山 строго блости законы
    達到法定人數(shù) составить(организовать)кворум
    法定年齡 правовой(юридический)возраст
    人身權(quán)利 право личности
    特權(quán)思想 мысль о привилегиях;стремление к призилегированному
    положению
    (訴訟)時效 ограничение;оговорка;предписание
    有關(guān)文件 соответствующие документы(свидетельства;материалы)
    公證的副本 нотариальная копия
    選舉法 избирательный закон
    懲罰政策 уголовная политика
    刑事訴訟法 Уголовно-процессуальный кодекс(УПК)
    刑法 уголовное право
    刑事上的責(zé)任 уголовная ответственность
    承擔(dān)刑事責(zé)任 нести ответственность за уголовное дело
    婚姻法 закон о бракосочетания
    國籍法 закон о гражданстве
    個人所得稅法 закон об индивидуальном подоходном налоге
    兵役法 закон о военной службе
    《中華人民共和國懲治*條例》 Устав(положение)КНР о наказании
    контрреволюционеров
    法院 суд
    人民法院 Верховный народный суд
    地方人民法院 местный суд
    專門人民法院 специальный народный суд
    高級人民法院 народный суд высшей инстанции
    中級人民法院 народный суд средней нистанции
    ?。ㄊ小⒖h)人民法院 провинциальный(городской,уездный)народный суд
    區(qū)人民法院 районный народный суд
    檢察機關(guān) прокурорский надзор;органы прокуратуры
    審判機關(guān) судебные органы
    公安機關(guān) органы безопасности
    公證制度 нотариат
    公證處(局) нотариальная контора
    審判權(quán) юрисдикция
    監(jiān)獄 тюрьма
    司法人員 судебный персонал;юридическое лицо
    法院院長 предскдатель Верховного суда
    庭長 председатель суда
    審判長 главный судья
    審判員 судья
    審判人員(總稱) судейский персонал;судьи
    陪審員 народный заседатель;присяжный заседатель
    監(jiān)獄長 начальник тюрьмы
    記錄員 протоколист;секретарь
    書記員 писарь;письмоводитель
    公訴人 обвинитель
    訴訟代理人 доверенный;поверенный
    公證人 нотариус
    公證職務(wù) должность нотариуса
    法警 судебная полиция
    法醫(yī) судебный врач
    訴訟參與人 участники судебного иска
    法律監(jiān)督機關(guān) органы судебного надзора
    當(dāng)事人 сторона(в судебном процессе)
    原告 обвинитель;истец;истина
    被告 обвиняемый;ответчик;подсудимый
    辯護人 защитник;адвокат
    律師 адвокат
    負責(zé)人員、官員 должностное лицо
    職務(wù)上的犯罪行為 должностное преступление
    債務(wù)人,債戶 должник
    破產(chǎn)的債務(wù)人 несостоятельный должник