送元二使安西
王維
渭城朝雨邑輕塵,
客舍青青柳色新。
勸君更進一杯酒,
西出陽關(guān)無故人。
Провожаю Юаня второго,
назначенного в Аньси
Ван Вэй
В Вэйчэне утренним дождём
Седая пыль орошена,
Нагие ивы за окном
Листвой украсила весна.
Я предлагаю осушить
Ещё один бокал вина:
В дороге дальней, может быть,
Друзей не встретишь. Пей до дна!
王維
渭城朝雨邑輕塵,
客舍青青柳色新。
勸君更進一杯酒,
西出陽關(guān)無故人。
Провожаю Юаня второго,
назначенного в Аньси
Ван Вэй
В Вэйчэне утренним дождём
Седая пыль орошена,
Нагие ивы за окном
Листвой украсила весна.
Я предлагаю осушить
Ещё один бокал вина:
В дороге дальней, может быть,
Друзей не встретишь. Пей до дна!