議論文:Деньги·

字號(hào):

Деньги
    [寫作構(gòu)思]
    (1) 3а деньги нельзя всё купить.
    (2) Нельзя бороться только за деньги.
    Деньги, безусловно, необходимы и важны для каждого человека. Вез денег человеку невозможно жить.
    Но нельзя говорить или даже думать о том. что человек живёт только ради денег. За деньги можно купить лекарство, но нельзя купить здоровье. Можно купить кровать, но нельзя купить сон. Можно купить брак, но нельзя купить любовь- Можно купить 《друзей》 , но нельзя купить дружбу. Можно купить уютную жизнь, но нельзя купить настоящее счастье.
    Нам не надо слишком много думать о деньгах, в противном случае люди заблудятся в жизни. Жизнь человека очень коротка. Нам надо беречь её, не надо забывать о своих обязанностях, своей мечте. Нам надо заниматься тем, что нужно обществу, что любит народ. Так нам будет веселее, чем тогда, когда у нас много денег. Люди хорошо трудятся, и это вполне естественно, что они хорошо зарабатывают. В процессе борьбы надо создать богатства в интересах народа, а нельзя бороться только за деньги.
    В мире многое дороже денег, на пример: здоровье, любовь, дружба. . . Если у человека только много денег, нет мечты, нет увлечения и друзей , это просто ужас .
    Дорогие друзья , давайте правильно относиться к деньгам! Мы не должны стать рабами денег, нам надо стать хозяевами денег, хозяевами своей
    [常用詞匯和語句]
    1) Эгоистам грош цена.
    自私自利者一文不值。
    2) Смысл жизни - в службе народу, иного смысла в наши дни не может быть.
    生活的意義在于為人民服務(wù),在我們今天不可能有別的意義。
    3) Не в счастье смысл жизни, и довольством собой не будет удовлетворён человек:он всё-таки выше этого.
    生活的意義并不在于幸福,而且人不會(huì)滿足于自我,人總是站得比這更高。
    4) У нас человека ценят прежде всего за его дела , за то , что он сделал для народа.
    我們看一個(gè)人,首先看他的行為,看他為人民作了些什么。
    5) Путь к прекрасной жизни неровен, нужно пройти через непрерывное
    通向美好生活的道路并不平坦,需要經(jīng)過不斷的努力。
    6) С жизнью связаны все мечты людей и их любовь к миру.
    人的所有理想及對(duì)世界的愛都與生命息息相關(guān)。