說不清的“干凈”、“不干凈”
什么是“干凈”,什么是“不干凈”,每個民族都有自己的標(biāo)準(zhǔn)。所以說,談?wù)摗案蓛簟?、“不干凈”,實在是個見仁見智的問題。
在蒙古,我們就看到不少“不干凈”的地方。例如:售貨員一邊給顧客切黃油,一邊用舌頭舔粘在手指上的黃油;商店出售的面包都沒有包裝,*露著擺在貨架上; 售貨員用拿過錢的手給顧客拿面包,顧客則把面包夾在胳膊下;人們在菜攤上買上一個西紅柿、一個蘋果或一串葡萄,往往不加清洗,用手一抹,隨即食用;喝酒時,大家共用一個杯子,依次輪著喝;辦公室的杯子也是公用的,上面有時還留著女士們的口紅印,等等。不過,就我的觀察而言,人們也并沒有因為這些“不干凈”的現(xiàn)象而時常鬧肚子。
另一方面,在蒙古,我們也通過人家的“干凈”之處,對照出自己一些"“不干凈”的地方。例如:在蒙古,無論是在辦公室還是在家里,人們天天都要用肥皂水擦地,把地板擦得干干凈凈;玻璃窗也是隔幾天就要擦一次;下班后辦公室的桌子上從來不擺放任何物品。開始時,我們將茶杯和粉筆盒等辦公用品放在桌子上就下班了。蒙古同事見了,總要幫我們收到抽屜里。這樣幾次以后,我們才意識到自己影響了整個辦公室的整潔。還有一次,我們公寓的管理部門突然來我們房間檢查衛(wèi)生,發(fā)現(xiàn)干凈的地板上有幾個剛剛踏上的腳印,于是對我們提出了批評,讓我們隨時注意。通過和蒙古人民的接觸,我們知道自己身上也有一些“不干凈”的地方。
我想,是否可以說,我們中國人在吃的方面比較講究“干凈”,而蒙古人在室內(nèi)環(huán)境上比我們注意“干凈”呢?其實,中蒙兩國人在“干凈”上的這兩種不同側(cè)重,似乎都不是源于各自的傳統(tǒng),而是現(xiàn)代化影響使然。但同樣處在現(xiàn)代化的進(jìn)程中,為什么我們就更多地注意了食品的衛(wèi)生,而不是室內(nèi)的整潔呢?“干凈”、“不干凈”真是文化中一個說不清的問題。
什么是“干凈”,什么是“不干凈”,每個民族都有自己的標(biāo)準(zhǔn)。所以說,談?wù)摗案蓛簟?、“不干凈”,實在是個見仁見智的問題。
在蒙古,我們就看到不少“不干凈”的地方。例如:售貨員一邊給顧客切黃油,一邊用舌頭舔粘在手指上的黃油;商店出售的面包都沒有包裝,*露著擺在貨架上; 售貨員用拿過錢的手給顧客拿面包,顧客則把面包夾在胳膊下;人們在菜攤上買上一個西紅柿、一個蘋果或一串葡萄,往往不加清洗,用手一抹,隨即食用;喝酒時,大家共用一個杯子,依次輪著喝;辦公室的杯子也是公用的,上面有時還留著女士們的口紅印,等等。不過,就我的觀察而言,人們也并沒有因為這些“不干凈”的現(xiàn)象而時常鬧肚子。
另一方面,在蒙古,我們也通過人家的“干凈”之處,對照出自己一些"“不干凈”的地方。例如:在蒙古,無論是在辦公室還是在家里,人們天天都要用肥皂水擦地,把地板擦得干干凈凈;玻璃窗也是隔幾天就要擦一次;下班后辦公室的桌子上從來不擺放任何物品。開始時,我們將茶杯和粉筆盒等辦公用品放在桌子上就下班了。蒙古同事見了,總要幫我們收到抽屜里。這樣幾次以后,我們才意識到自己影響了整個辦公室的整潔。還有一次,我們公寓的管理部門突然來我們房間檢查衛(wèi)生,發(fā)現(xiàn)干凈的地板上有幾個剛剛踏上的腳印,于是對我們提出了批評,讓我們隨時注意。通過和蒙古人民的接觸,我們知道自己身上也有一些“不干凈”的地方。
我想,是否可以說,我們中國人在吃的方面比較講究“干凈”,而蒙古人在室內(nèi)環(huán)境上比我們注意“干凈”呢?其實,中蒙兩國人在“干凈”上的這兩種不同側(cè)重,似乎都不是源于各自的傳統(tǒng),而是現(xiàn)代化影響使然。但同樣處在現(xiàn)代化的進(jìn)程中,為什么我們就更多地注意了食品的衛(wèi)生,而不是室內(nèi)的整潔呢?“干凈”、“不干凈”真是文化中一個說不清的問題。