要談八卦星座,必須玩一玩 Influence (影響)這個詞。
Influence,從起源上講,是個八卦詞匯。Influence原本指一種太空物體釋放出的東西,從外太空流到地球上,對人的肉體和心靈產(chǎn)生影響,從而使人具有某種性格傾向。(An influence originally refers to a kind of substance such as radiation which flows from the outer space and get into the atomsphere and have an impact on human beings.)
比如:西方人認(rèn)為,月光可以使人發(fā)瘋。讀過勃朗特三姐妹作品的人,不難想起如下場景:月光空照、冷風(fēng)呼嘯的黑夜,荒原古堡里有瘋女人在吶喊。Luna是希臘神話中的月亮女神,所以今天我們講lunar canender(陰歷、月歷)、 The lunar new year(陰歷新年)。Luna 是個美女不假,但她性情多變,一會喜,一會怒,一會嬌嗔,一會乖張,就象月亮一樣有陰晴圓缺。大凡愛上她的男人都被弄的近乎瘋狂。所以,“l(fā)unatic” 就是瘋狂的意思。
年輕人花前月下,受月亮的Influence,情感往往難以把持,想來是被月光沐浴的結(jié)果。
又想起李白的“舉杯邀明月,對影成三人”之句,分明只有一個人,怎么成了三個人呢?除了飲酒的原因之外,是被月亮照得有點發(fā)瘋了。
"flu" 是個常用的詞根,意思是 flow“流動”。比如:fluid(流體)、fluent(流利)、affluent(富足)、fluctuate(波動)、flume(水槽)等。An fluent English speaker is someone from whose mouth English words flow out easily.“富得流油”不是我們中國人首先說的,而是老外。證據(jù)如下:英語中表示豐富和奢侈的詞大多與表示流動的詞根有關(guān):lavish(奢侈地花)起源于lava(原指水,后指巖漿),lavatory(馬桶,流水的地方); abundant(豐富的),"und" 是拉丁詞根,意思是“wave", To undulate is to rise and fall in a wavelike way.還有profuse等等。
西方人很八卦。比如“Saturn" 薩圖恩,宙斯的爸爸,后來被定名為土星。西方人認(rèn)為出生于土星時段的人,受土星的 Influence,天生性格抑郁、冷漠、穩(wěn)重。所以,saturnine 就是性格抑郁的意思。鄙人曾經(jīng)在書店見到老外用星象學(xué)和面相學(xué)為鄧小平和***算命的書。
現(xiàn)在,我們越來越多的人接受了西方八卦的 influence,所以也有必要了解以下八卦的起源。
Influence,從起源上講,是個八卦詞匯。Influence原本指一種太空物體釋放出的東西,從外太空流到地球上,對人的肉體和心靈產(chǎn)生影響,從而使人具有某種性格傾向。(An influence originally refers to a kind of substance such as radiation which flows from the outer space and get into the atomsphere and have an impact on human beings.)
比如:西方人認(rèn)為,月光可以使人發(fā)瘋。讀過勃朗特三姐妹作品的人,不難想起如下場景:月光空照、冷風(fēng)呼嘯的黑夜,荒原古堡里有瘋女人在吶喊。Luna是希臘神話中的月亮女神,所以今天我們講lunar canender(陰歷、月歷)、 The lunar new year(陰歷新年)。Luna 是個美女不假,但她性情多變,一會喜,一會怒,一會嬌嗔,一會乖張,就象月亮一樣有陰晴圓缺。大凡愛上她的男人都被弄的近乎瘋狂。所以,“l(fā)unatic” 就是瘋狂的意思。
年輕人花前月下,受月亮的Influence,情感往往難以把持,想來是被月光沐浴的結(jié)果。
又想起李白的“舉杯邀明月,對影成三人”之句,分明只有一個人,怎么成了三個人呢?除了飲酒的原因之外,是被月亮照得有點發(fā)瘋了。
"flu" 是個常用的詞根,意思是 flow“流動”。比如:fluid(流體)、fluent(流利)、affluent(富足)、fluctuate(波動)、flume(水槽)等。An fluent English speaker is someone from whose mouth English words flow out easily.“富得流油”不是我們中國人首先說的,而是老外。證據(jù)如下:英語中表示豐富和奢侈的詞大多與表示流動的詞根有關(guān):lavish(奢侈地花)起源于lava(原指水,后指巖漿),lavatory(馬桶,流水的地方); abundant(豐富的),"und" 是拉丁詞根,意思是“wave", To undulate is to rise and fall in a wavelike way.還有profuse等等。
西方人很八卦。比如“Saturn" 薩圖恩,宙斯的爸爸,后來被定名為土星。西方人認(rèn)為出生于土星時段的人,受土星的 Influence,天生性格抑郁、冷漠、穩(wěn)重。所以,saturnine 就是性格抑郁的意思。鄙人曾經(jīng)在書店見到老外用星象學(xué)和面相學(xué)為鄧小平和***算命的書。
現(xiàn)在,我們越來越多的人接受了西方八卦的 influence,所以也有必要了解以下八卦的起源。