上當(dāng)了吧

字號(hào):

1. Got you! (騙、嚇……)到你了吧!
    A: My sister just now called and said she's moving in with us.
    我姐姐剛剛打電話來, 說她要搬過來跟我們一塊兒住。
    B: What?
    什么!
    A: Got you!
    上當(dāng)了吧!
    "Get you" 是"(騙、嚇、捉弄……)到你了吧!"的意思。有次油畫班上有一個(gè)同學(xué)想捉弄我,趁我正要把畫具收到柜子里時(shí)忽然把柜子的門關(guān)起來,想趁機(jī)把我的手夾住。 結(jié)果我閃地快,使他的惡計(jì)失敗。我便哈哈大笑地對(duì)他說:"Haha…… You didn't get me."
    2. Big time 非常;很;大大地
    A: Oh, no. I completely forgot about my appointment with Mrs. Anderson at 2 o'clock.
    唉呀!糟了!我完全忘了和Anderson太太兩點(diǎn)鐘的約會(huì)。
    B: You know she's gonna complain about that big time, don't you?
    你知道她會(huì)跟你抱怨一番的吧?
    "Big time" 也是蠻常聽到的一個(gè)口語。它的意思就相當(dāng)于 "very much","extremely".
    例如上面那個(gè)"Got You!"這個(gè)詞,如果你跟你的朋友開了一個(gè)很大的玩笑,結(jié)果他真的被你唬得一楞一楞的,你就可以很得意地對(duì)他說"I got you big time." (我把你騙得亂七八糟的吧!)