葉落歸根

字號(hào):

人人都有一種濃濃的家鄉(xiāng)情結(jié),不管離家多遠(yuǎn),不管走南闖北,總會(huì)思念自己的家鄉(xiāng)。我很早就決定退休后一定要回到家鄉(xiāng),在那里安度晚年。我們知道,漢語(yǔ)中有葉落歸根的說(shuō)法,而英文中的片語(yǔ)put down roots就與這個(gè)說(shuō)法密切相關(guān)。Put down有安置、放下的意思,加上root表示“根部,原來(lái)的地方”,所以這個(gè)片語(yǔ)引申出來(lái)的意思就是“落腳、定居”。If you put down roots somewhere, you start to feel that a place is your home and to have relationships with the people there.
    讓我們來(lái)看看一個(gè)例子:
    Steven, one of my college classmates, put down roots in America three years ago. It is said that he has owned a Chinese restaurant in Chicago.
    (譯文:我大學(xué)時(shí)的一個(gè)同學(xué)Steven三年前定居了美國(guó)。聽(tīng)說(shuō)在芝加哥他已經(jīng)擁有了一個(gè)中國(guó)餐廳。)
    隨著社會(huì)交往特別是國(guó)際間交往的深入,現(xiàn)在移居外國(guó)的國(guó)人大有人在,我不知道移居外國(guó)有什么好,但我知道如果移居美國(guó)、英國(guó)或澳大利亞的話,也許就用不著那么痛苦的學(xué)習(xí)英語(yǔ)了。
    Next month, I will be visiting my uncle who puts down roots in Australia. I think it will be a good opportunity to practice my English.
    (譯文:下個(gè)月,我將去拜訪定居在澳大利亞的叔父,我想,這將是一個(gè)練習(xí)英文的好機(jī)會(huì)。)
    其實(shí)學(xué)英語(yǔ)并不一定都要出國(guó)才能學(xué)好的,現(xiàn)在的英語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校應(yīng)有盡有。記得剛開(kāi)始在一個(gè)比較有名的培訓(xùn)學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)老師就教過(guò)我們一些簡(jiǎn)單的英文表達(dá),如怎樣表達(dá)“許多、很多、大量”等,先是有many, lots of等,后面就有更復(fù)雜的了,如表達(dá)可數(shù)名詞的,可以用a great number of, 表達(dá)不可數(shù)名詞的,可以用a great deal of等。今天從雜志上又看到一個(gè)新的表達(dá):have one's share of something,它的意思是“有足夠數(shù)量的”。讓我們來(lái)看一看。
    China has its share of famous mountains. But on holidays, these places are still packed with lots of visitors.
    (譯文:中國(guó)有足夠數(shù)量的名山,但是在假日,這些地方還是會(huì)擠滿大量的參觀者。)
    片語(yǔ)have one's share of somethingr 意思是“有足夠數(shù)量的…”,英文中表達(dá)“足夠數(shù)量的”形容詞很多,正如上面我們所提到的。同時(shí),用以表達(dá)數(shù)量單位的詞也很多,share就是其中一個(gè),有“股份,份額,一份”的意思,這個(gè)片語(yǔ)從字面上看意思是“擁有某物的所有份額”,其“足夠數(shù)量之意”自然明了。If you indicate that something has its share of it, you mean there are lots of them.又如:
    It is wise to learn English at this new school, which has its share of American teachers who teach English.
    (譯文:在這所擁有足夠數(shù)量教英語(yǔ)的美國(guó)老師的新學(xué)校學(xué)習(xí)英語(yǔ)是明智的。)
    結(jié)束語(yǔ):朋友告訴我說(shuō)錢(qián)不是萬(wàn)能的,但沒(méi)有錢(qián)卻是萬(wàn)萬(wàn)不能的。他說(shuō)夏威夷有著足夠數(shù)量的(have one's share of something)美麗風(fēng)光,真想到那里去定居(put down roots),可是沒(méi)有錢(qián)! 我問(wèn)他去年你不是有上百萬(wàn)的家產(chǎn)嗎?他說(shuō)被一個(gè)女人騙走了,他還說(shuō)女人不是萬(wàn)能的,但沒(méi)有女人也是萬(wàn)萬(wàn)不能的。哎,叫我對(duì)他說(shuō)什么好呢?