鸚鵡一樣

字號(hào):

中 英 文 兩 個(gè) 成 語(yǔ) : “ 鸚 鵡 學(xué) 舌 ” 和 parrot fashion。
    “ 鸚 鵡 學(xué) 舌 ” 當(dāng) 然 是 指 個(gè) 人 沒(méi) 有 主 見(jiàn) 。 清 朝 魏 源 有 “ 儒 臣 鸚 鵡 巧 學(xué) 舌 ” 一 語(yǔ) 。
    英 文 parrot fashion( 鸚 鵡 一 樣 ) 一 詞 , 也 是 說(shuō) 像 鸚 鵡 一 樣 沒(méi) 有 理 解 能 力 或 自 己 意 見(jiàn) , 一 味 盲 從 附 和。
    又 parrot一 字 還 可 以 作 動(dòng) 詞 用 , 意 思 就 是 盲 目 跟 著 人 家 說(shuō) 話 , 例 如 : He was parroting his master's opinions( 他 好 像 鸚 鵡 一 樣 覆 述 著 主 人 的 意 見(jiàn) ) 。