沒有免費(fèi)午餐

字號:

今 天 , 我 們 常 常 聽 見 There's no such thing as a free lunch( 沒 有 免 費(fèi) 午 餐 ) 這 句 口 號 。 例 如 港 英 政 府 拚 命 抽 稅 之 余 , 喊 一 句 “ 沒 有 免 費(fèi) 午 餐 ” , 所 有 公 共 服 務(wù) 費(fèi) 用 就 都 要 “ 用 者 自 付 ” 了 。 究 竟 這 句 神 奇 口 號 是 怎 么 來 的 呢 ?
    按 十 九 世 紀(jì) 的 時(shí) 候 , 美 國 有 些 酒 吧 給 顧 客 供 應(yīng) “ 免 費(fèi) 午 餐 ” 。 所 謂 午 餐 , 其 實(shí) 不 過 是 些 用 來 送 啤 酒 的 脆 餅 ; 而 所 謂 免 費(fèi) , 當(dāng) 然 不 是 真 的 - - 不 買 酒 喝 就 沒 有 餅 吃 。 所 以 , 當(dāng) 時(shí) 有 人 說 : There's no such thing as a free lunch。 到 了 本 世 紀(jì) 七 十 年 代 , 經(jīng) 濟(jì) 學(xué) 家 弗 里 德 曼 (Milton Friedman)寫 的 一 本 書 用 了 這 句 成 語 做 書 名 ; 他 在 別 的 著 作 、 演 講 里 , 也 多 次 引 用 這 句 成 語 。 于 是 , 這 成 語 又 流 行 起 來 了 。
    有 時(shí) , 我 們 不 相 信 會 得 到 一 些 優(yōu) 惠 , 也 可 以 用 這 句 “ 弗 里 德 曼 名 言 ” , 例 如 : I don't believe he's giving us the money without any ulterior motive. There's no such thing as a free lunch.( 我 不 相 信 他 送 錢 給 我 們 不 是 別 有 用 心 的 。 世 上 沒 有 免 費(fèi) 午 餐 這 回 事 。 )