人 們 年 紀 大 了 , 有 時 難 免 興 起 “ 閱 世 漸 驚 寒 暖 變 , 逢 人 真 覺 笑 啼 難 ” 的 感 覺 。 英 文 成 語 blow hot and cold( 吃 熱 吹 寒 ) , 就 有 這 種 驚 寒 暖 易 變 的 含 義 。
按 《 伊 索 寓 言 》 里 有 《 森 林 之 神 與 旅 人 》 的 故 事 , 說 一 天 天 氣 嚴 寒 , 森 林 之 神 (Satyr)在 林 間 碰 見 一 個 旅 人 , 邀 他 到 山 洞 里 小 坐 。 路 上 , 不 解 世 情 的 森 林 之 神 問 旅 人 為 甚 么 頻 頻 對 手 呵 氣 , 旅 人 說 是 為 了 取 暖 。 到 了 山 洞 , 森 林 之 神 拿 熱 湯 招 待 旅 人 , 旅 人 把 湯 湊 到 嘴 唇 吹 。 森 林 之 神 問 這 又 是 為 了 甚 么 , 旅 人 說 是 要 把 湯 吹 涼 。 森 林 之 神 聽 了 , 馬 上 下 逐 客 令 , 說 I will have no part with a man who can blow hot and cold from the same mouth( 我 不 想 跟 一 張 嘴 既 可 吹 熱 又 可 吹 寒 的 人 來 往 ) 。
后 來 , 人 們 就 用 blow hot and cold來 說 反 覆 無 常 、 態(tài) 度 時 冷 時 熱 或 三 心 兩 意 , 例 如 : He keeps blowing hot and cold about emigrating to Canada( 他 對 移 居 加 拿 大 一 事 始 終 拿 不 定 主 意 ) 。
按 《 伊 索 寓 言 》 里 有 《 森 林 之 神 與 旅 人 》 的 故 事 , 說 一 天 天 氣 嚴 寒 , 森 林 之 神 (Satyr)在 林 間 碰 見 一 個 旅 人 , 邀 他 到 山 洞 里 小 坐 。 路 上 , 不 解 世 情 的 森 林 之 神 問 旅 人 為 甚 么 頻 頻 對 手 呵 氣 , 旅 人 說 是 為 了 取 暖 。 到 了 山 洞 , 森 林 之 神 拿 熱 湯 招 待 旅 人 , 旅 人 把 湯 湊 到 嘴 唇 吹 。 森 林 之 神 問 這 又 是 為 了 甚 么 , 旅 人 說 是 要 把 湯 吹 涼 。 森 林 之 神 聽 了 , 馬 上 下 逐 客 令 , 說 I will have no part with a man who can blow hot and cold from the same mouth( 我 不 想 跟 一 張 嘴 既 可 吹 熱 又 可 吹 寒 的 人 來 往 ) 。
后 來 , 人 們 就 用 blow hot and cold來 說 反 覆 無 常 、 態(tài) 度 時 冷 時 熱 或 三 心 兩 意 , 例 如 : He keeps blowing hot and cold about emigrating to Canada( 他 對 移 居 加 拿 大 一 事 始 終 拿 不 定 主 意 ) 。