浪費(fèi)蠟燭

字號(hào):

“ 夫 天 地 者 , 萬 物 之 逆 旅 ( 客 舍 ) 也 ; 光 陰 者 , 百 代 之 過 客 也 。 而 浮 生 若 夢(mèng) , 為 歡 幾 何 ? 古 人 秉 燭 夜 游 , 良 有 以 ( 原 因 ) 也 … … ” 今 天 讀 李 白 這 篇 《 春 夜 宴 從 弟 桃 花 園 序 》 , 詩(shī) 人 秉 燭 尋 歡 的 情 景 依 然 如 在 目 前 。
    不 過 , 假 如 秉 燭 尋 歡 , 結(jié) 果 卻 換 來 一 肚 子 氣 , 那 怎 么 說 呢 ? 英 國(guó) 人 說 : the game is not worth the candle( 為 這 場(chǎng) 游 戲 燒 蠟 燭 簡(jiǎn) 直 是 浪 費(fèi) ) 。 這 里 所 說 的 “ 游 戲 ” , 是 指 賭 博 游 戲 。 從 前 沒 有 電 燈 , 晚 上 賭 博 得 用 蠟 燭 照 明 , 賭 輸 了 的 一 方 當(dāng) 然 會(huì) 覺 得 “ 浪 費(fèi) 蠟 燭 ” 了 。
    現(xiàn) 在 , 說 一 件 事 不 值 得 做 , 做 了 會(huì) 得 不 償 失 , 我 們 往 往 就 用 這 個(gè) 成 語 , 例 如 : I don't think you should sue him for damages. You know, lawyers charge expensively and the game will not be worth the candle.( 我 想 , 你 最 好 不 要 控 告 他 要 求 賠 償 了 。 律 師 收 費(fèi) 很 高 , 你 會(huì) 得 不 償 失 的 。 )