應用文常用既成模式12

字號:

飯店、旅館、戲院、飛機等的預訂
    預訂、預約信件的種類較多,其中有旅館房間、飯店席位,影劇院、飛機座位等的預先約訂。這類信件要寫得簡明,要將內(nèi)容寫具體,如需要預訂房間的等級、類型、數(shù)量,以及預訂的具體期限等。有的預訂須注明付款方式。
    如果預訂事宜有更動或是取消預訂,應在規(guī)定期限之內(nèi)通知對方,以免造成不必要的損失。
    1.預訂飯店席位并詢問價格 Ordering seats at a restaurant and inquiring about the price
    Gentlemen:
    We wish to entertain at [dinner] at [west lake restaurant] on [Jan. 2] at [5 in the after-noon].
    This will be a party of [eight people], and a private dinning room would be preferable. We will need the services of a wine steward and we will choose our menu in advance.
    Please let us have information as to the accommodations available, and the approximate cost, including gratuities, and tax, by return mail if possible.
    Yours,
    先生:
    我們希望于[一月二日下午五點]在[西湖飯店]包桌。
    就餐者共[八人].我們希望包一間雅座,需要陪酒者一位,并提前定菜。
    請在可能情況下,通過回信將包間,以及包括小帳和附加稅在內(nèi)的大體價格通知我們。
    2.預訂席位的日期要求更改 Changing the arrangement
    Gentlemen:
    On [Jan. 10] I reserved [two] tables for [12 people] for [breakfast] at [9 in the morning on Jan. 11] for our [executives] in the [inner room].
    There has been a change in plans and the occasion will have to be postponed until [Jan. 14] at [8:30]. Will you be good enough to make the same arrangements for that date and send us a written confirmation?
    Thank you very much.
    Cordially,
    先生:
    我于[1月10日]在貴飯店的[套間]為我們的[董事們]預訂了[1月11日早九點12人]就[早餐]的[兩張]包桌。
    由于計劃有了改變,包桌事宜只得推遲到[1月14日早8點半],你如能將預約改在這個時間并寫信確定一下,那就太好了。
    3.預訂宴會 Making a reservation for a banquet
    Dear Jenny,
    This organization has completed plans to hold its [annual convention] at [Black Swan Hotel] on [Jan. 12]. I wish to arrange for a banquet on [the evening of Jan. 12], with an atten-dance of approximately [60 people].
    Will you estimate for me what it will cost to serve a first-class dinner in the [Reception Room] for [sixty] people? Your price should include two cocktails per person. I'd like you to send me several menu reservations so that I may make a selection.
    I hope you can give this your immediate attention so that I can notify the prospective guests promptly.
    Sincerely,
    親愛的珍尼:
    該組織已計劃好于[1月12日]在[黑天鵝飯店]舉行[年會],屆時希望在[12日晚]安排一下由[60人]參加的宴會。
    您可以估算一下在貴飯店[宴會廳]組織由[60人]參加的一級宴會所需的費用嗎?您的價格應包括每人兩份的雞尾酒在內(nèi)。我希望您能為我寄來幾份推薦的菜譜,以供選擇。
    我希望您能對此予以迅速考慮;以便我能及時通知期待的客人。
    4.詢問票價,預訂戲票 Inquiring about the price and ordering tickets
    Gentlemen:
    Do you have [four box] seats available for the [evening] of [April 10] for [the play]? [Two] of our customers will be in [London] at that time, and we would like to obtain good seats for them.
    If you accommodate us, please let us know the price of the tickets so we may send you a check without delay.
    Cordially,
    先生:
    您那有[四張四月十日晚上那場劇包廂]的戲票嗎?我們有[兩位顧主]將于那天來[倫敦],所以我們希望為他們訂幾張好的座位。
    如果您那里可容納我們,請告訴我們戲票的價格,以便我們及時送一張支票給您。
    您真誠的
    [張陽]
    5.退回原訂戲票并要求退款 Claming refund of tickets
    Gentlemen:
    On [May 4] I purchased [two] [orchestra] seats for the [evening of May 10] for [the concert].
    There has been a change in plans and we will be unable to use the enclosed tickets. We would appreciate your refunding their price, making check payable to [John Harper].
    Thank you very much.
    Sincerely,
    先生:
    我于[五月四日]預購了[兩張五月十日晚音樂會]的[前排票].
    由于計劃有了改變,故不能使用封入信袋的這兩張票,如您能退票并將支票款額記在[約翰o哈珀]的名下,我們將不勝感謝。
    非常感謝。
    6.要求更改機票日期 Asking to change a reservation
    Gentlemen:
    On [March 8], I reserved [two first class] seats on your flight [208] from [Tokyo] to [Hong Kong], Leaving at [8] on [Tuesday, March 9] with return to [Tokyo] scheduled for [March 14].
    I will not be able to make the trip to [Hong Kong] at that time, but instead will go there on [March 16], and return on [March 19]. Please send me confirmation of this change in flight schedule.
    Cordially,
    先生:
    我于[3月6日]預訂了[兩張][208次]班機[一等艙]的往返機票,此班機[3月9日星期二早八點]從[東京]飛往[香港],預訂[3月14日]返回[東京].
    但由于我屆時不能前去[香港],而改在[3月16日]前往,[3月19日]返回,所以務請您寫信通知我您對航班的更改事宜做了安排。
    請假條
    請假條包括病假條、事假條、續(xù)假條等。寫請假條主要把請假原因和請假時間寫清楚,請假的理由要講充分。同時也要注意內(nèi)容要簡單明了,開門見山說明情況,不必贅述。如果有證明請假原因的證據(jù),如醫(yī)生證明、電報等好隨條附上。
    1. 請病假(本人寫) Asking for sick leave written by oneself
    (Sept. 17, 2004)
    Dear teacher [Zhang],
    I am very sorry to apprise you that I am unable to attend school today owing to a [stom-achache]. I enclose doctor's certificate and ask you for sick leave of [two] days.
    Your student
    [Li Ming]
    Encl. : Doctor's certificate for sick leave
    [張]老師:
    很抱歉,我因患[胃病]今天不能到?!,F(xiàn)附上醫(yī)生證明并向您請病假[兩]天。
    學生[李明]
    [2004年9月17日]
    附:醫(yī)生病假證明一份
    2. 請病假(代寫) Asking for sick leave written by someone else
    [Oct. 8, 2004]
    Dear [Miss Willams],
    Please excuse [Kate]'s absence from school [this morning]. [She] coughed a lot and had a high fever at [9 last night] and could not fall asleep until [midnight]. I felt it would not have been fair to the other children to allow [her] to attend school. So I am writing to ask you for [two] days' sick leave and will let [her] resume [her] study if [she] feels better [the day after tomorrow].
    Yours respectfully,
    [威廉斯小姐]:
    請原諒[凱特][今早]不能到校上課。[她][昨晚9時]發(fā)燒并咳嗽的很厲害,一直到[半夜]才入睡。我覺得叫[她]去學校會影響其他孩子,現(xiàn)代請病假[兩]天。如果[后天][她]感覺好些,再讓[她]到校。
    3. 續(xù)假條 Asking for an extension of leave
    Prof. [Huang],
    I am still lying in bed with the [flu] and unable to get up. I enclose a certificate from the doctor who is attending on me, as [she] fears it will be another [two] days before I shall be able to resume my study. Please give an extension of leave for as many days.
    Your student,
    [Li Ming]
    Encl . : Doctor's Certificate of Advice
    (黃)老師:
    我患[流感]未好,仍臥床不起,醫(yī)生認為,還要休息[兩]天才能到校學習。現(xiàn)附上所開的證明,請準予續(xù)假為盼。
    4. 教師的回條 Teacher's reply
    Dear [Alice],
    Your [mother] tells me you have the [mumps] and must be absent for [half a month]. There are several others in the same condition. Do be careful while you are ill. Don't think of doing any homework. We'll have reviews when the sick ones all return. You can watch televi-sion or listen to radio programs to help pass the time while you recuperate. I asked (Sue) to bring you several [pop music tapes], as [she] said you have a [tape-recorder] at home. I think you might find them nice.
    We all miss you and shall be happy when you return.
    Yours truly,
    親愛的[艾麗斯]:
    你[母親]告訴我,你患[腮腺炎],必須休假[半個月].還有幾個同學情況也是這樣。在生病期間,要多注意休息,不要去想做作業(yè)。等生病的同學都回來了,我們將進行復習。你可以看看電視或聽聽廣播,以便幫助你在養(yǎng)病期間消磨時間。我已經(jīng)叫[蘇]給你帶去幾盤[通俗歌曲盒帶],因為[她]說你家里有一臺[錄音機]. 我想你會覺得它們很好聽。
    我們都很惦念你。當你回來時,我們將很高興。