2008職場交際英語用語小盤點

字號:

見面伊始:
    久仰!
    I've heard so much about you!
    好久不見了!
    Long time, no see!
    辛苦了!
    You've had a long day. / You’ve had a long flight!
    尊敬的朋友們!
    Distinguished/honorable/respected friends!
    閣下(多用于稱呼大使)
    Your excellency
    我代表北京市政府歡迎各位朋友訪問北京。
    On behalf of the Beijing Municipal Government, I wish to extend a warm welcome to our friends who have come to visit Beijing.
    對您的大力協(xié)助,我謹(jǐn)代表北京市政府表示衷心的感謝。
    On behalf of the Beijing Municipal Government, I wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.
    結(jié)束時:
    在北京過得怎么樣?
    How are you making out in Beijing?
    我一定向他轉(zhuǎn)達(dá)您的問候和邀請。
    I'll surely remember you and your invitation to him.
    歡迎美商來北京投資。
    American businessmen are welcome to make investment in Beijing.
    歡迎多提寶貴意見。
    Your valuable advice is most welcome.
    不虛此行!
    It's a rewarding trip!
    您的日程很緊,我們的會見是否就到此為止。
    As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.
    請代我問候王先生。
    Please remember me to Mr. Wang.
    感謝光臨!
    Thank you so much for coming.
    歡迎再來!
    Hope you'll come again.
    歡迎以后多來北京!
    Hope you'll visit Beijing more often.
    請留步,不用送了!
    I will see myself out, please.
    多保重!
    Take care!
    祝您一路平安!
    Have a nice trip!
    愿為您效勞!
    At your service!
    餐宴用語:
    為……舉行宴會/宴請 Host a dinner/banquet/luncheon in honor of …
    歡迎宴會 Welcome dinner
    便宴 Informal dinner
    午宴(附有情況介紹或?qū)n}演講等內(nèi)容) Luncheon
    便餐 Light meal
    答謝宴會 Return dinner
    告別宴會 Farewell dinner
    慶功宴 Glee feast
    招待會 Reception
    茶話會 Tea party
    請入席!Please have a seat.
    歡聚一堂 Enjoy this happy get-together
    請各位隨意用餐。
    Help yourself please.
    要干杯了:
    現(xiàn)在我提議,為了……和……之間的合作,為了……參議員的健康,干杯!
    At this point, I propose a toast: to the cooperation between … and …, to the health of Senator…, cheers!
    最后,我借主人的酒,提議為……干杯!
    Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …
    請各位舉杯并同我一起為所有在座的朋友們的健康干杯!
    I'd ask you to raise your glass and join me in a toast to the health of all our friends present here.
    敬您一杯!Here's to you!
    祝你健康!To your health!
    宴會或談判中會用到哪些表達(dá)呢?我們一起來看一看吧!
    女士們先生們,歡迎各位光臨,演出很快就要開始了,請盡快就坐。
    Ladies and gentlemen, good evening! The concert/show will start soon. Please, be seated. Thank you.
    全體起立,奏國歌!
    All rise, please, for the P.R.C.National Anthem!
    出席今天招待會的貴賓有……
    The distinguished guests participating in the reception are …
    現(xiàn)在請……講話
    I have the honor of calling upon …
    慶祝成立……一周年
    Celebrating the 1st anniversary of the establishment of …
    值此節(jié)日之際致以節(jié)日的祝賀!
    On this occasion, I would like to extend season's greetings!
    祝您工作順利、事業(yè)成功、身體健康、家庭幸福!
    I wish you the very best of luck in your job; every success in your future endeavors; good health; and a happy family!
    談?wù)搯栴}時:
    您看是先談原則問題呢,還是先談具體問題?
    Would you like to start with matters of principle or specific issues?
    讓我先談一個問題。
    If you agree (with your permission), let me start with one issue.
    在談那個問題之前我想對您剛才講的話談點看法。
    Before we turn to that issue, I would like to make a few comments/remarks about your presentation.
    您對此事怎么看呢?
    I wish to benefit from your views on this matter. / What is your view on this matter? / How do you see this matter?
    我提議休會十分鐘。
    I propose a ten-minute break.
    我想接著剛才的問題講下去。
    I will pick up where we left off just now.
    對不起,我插一句。
    Sorry for the interruption, but…
    我沒有異議。
    I have no objection.
    我方對這個問題有異議。
    We take exception to this question.
    我們高興地看到……
    We note with pleasure that …
    這個日期貴方覺得合適嗎?
    Would this date work for you?
    不知你們上午談的怎樣?
    How did the meeting go this morning?
    我方很希望貴方能盡早給予肯定的答復(fù)。
    We would greatly appreciate it if your favorable commitment as soon as possible.
    請你們務(wù)必在8月1日前提出意向書。
    You are kindly requested to submit a letter of intent no later than August 1st.