日語閱讀:女主人とめしつかいの女たち

字號:

はたらきものの未亡人が、わかい女たちをめしつかいとしてやとっていました。
    朝くらいうちに、ニワトリが時をつげると、女主人はたちまちめしつかいをたたき起こして、せっせとはたらかせるのでした。
    めしつかいは、いつもへとへとにつかれていました。
    「こんなにわたしたちがくたびれるのは、あのにくらしいニワトリのせいだわ。あれが夜のあけないうちからご主人をおこすからいけないのよ」
    と、めしつかいたちは考えて、ニワトリを殺してしまうことにしました。
    ところが、この計畫を実行してニワトリを殺してしまうと、かえって前よりもひどいことになりました。
    というのは、女主人はニワトリの聲で時間を知ることができなくなったために、もっとずっとはやくから、めしつかいたちをおこして、はたらかせるようになってしまったからです。
    この話は、よいと思ってやったことのために、かえって不幸を招くばあいがおおいことをおしえています。
    長工們的遺孀,年輕的女子們被雇傭為傭人。
    清晨還沒亮的時候,庭院里的雞就開始報時了,于是女主人馬上把這些仆人們喚起來,讓她們馬上開始工作。
    女仆們總是累得精疲力盡。
    “ 使我們累得疲憊不堪的就是那只可惡的公雞!就是它,天沒亮就吵醒了主人,它真是太壞了!”
    女仆們這么想著,決定把把公雞給殺掉。
    但是,女仆們完成了這個計劃把公雞殺死以后,情況反而比以前更壞了。
    之所以這么說,是因為女主人不能根據(jù)公雞報時來知道時間以后,比以前更早把女仆們喚醒來工作。
    這個故事告訴我們的是:有些人因為做了自以為有利的事情,但是反而遭來惡運,這種情況有很多