形容詞詞根加“아(어,여)하다”的動(dòng)詞化
一些表示評(píng)價(jià)和心理狀態(tài)的形容詞詞根后加上“아(어,여)하다”后,表示心理活動(dòng)過(guò)程。如:
좋다(好)-좋아하다(喜歡)
기쁘다(高興)-기뻐하다(感到高興)
무섭다(害怕)-무서워하다(感到害怕)
在用法上,因?yàn)檫@一類(lèi)形容詞表示內(nèi)心狀態(tài),因此,只能用于第一人稱(chēng);第二人稱(chēng)的疑問(wèn)句也可用。但用于第二人稱(chēng)陳述句和第三人稱(chēng)時(shí),都必須使其動(dòng)詞化,即從其活動(dòng)、表情活動(dòng)中來(lái)判斷人物的心理活動(dòng)的狀態(tài)。也可用引用的方式。如:
나는 기쁘다. 我高興。
그는 기쁘다고 한다. 他說(shuō)高興。
그는 기뻐한다. 他感到高興。
나는 부끄럽다. 我慚愧。
그는 부끄럽다고 한다. 他說(shuō)慚愧。
그는 부끄러워한다. 他感到慚愧。
선생님도 기쁘십니까? 老師,您也高興嗎?
선생님도 기쁘다고 하시겠지요.老師也會(huì)說(shuō)高興吧。
선생님도 매우 기뻐하십니다그려.
老師也感到高興啊。
但是如用過(guò)去時(shí)制詞尾時(shí),則不管人稱(chēng)如何,都可用這些形容詞而不必動(dòng)詞化。如:
그는 이 소식을 듣고 매우 기뻤다.
他聽(tīng)了這消息很高興。
一些表示評(píng)價(jià)和心理狀態(tài)的形容詞詞根后加上“아(어,여)하다”后,表示心理活動(dòng)過(guò)程。如:
좋다(好)-좋아하다(喜歡)
기쁘다(高興)-기뻐하다(感到高興)
무섭다(害怕)-무서워하다(感到害怕)
在用法上,因?yàn)檫@一類(lèi)形容詞表示內(nèi)心狀態(tài),因此,只能用于第一人稱(chēng);第二人稱(chēng)的疑問(wèn)句也可用。但用于第二人稱(chēng)陳述句和第三人稱(chēng)時(shí),都必須使其動(dòng)詞化,即從其活動(dòng)、表情活動(dòng)中來(lái)判斷人物的心理活動(dòng)的狀態(tài)。也可用引用的方式。如:
나는 기쁘다. 我高興。
그는 기쁘다고 한다. 他說(shuō)高興。
그는 기뻐한다. 他感到高興。
나는 부끄럽다. 我慚愧。
그는 부끄럽다고 한다. 他說(shuō)慚愧。
그는 부끄러워한다. 他感到慚愧。
선생님도 기쁘십니까? 老師,您也高興嗎?
선생님도 기쁘다고 하시겠지요.老師也會(huì)說(shuō)高興吧。
선생님도 매우 기뻐하십니다그려.
老師也感到高興啊。
但是如用過(guò)去時(shí)制詞尾時(shí),則不管人稱(chēng)如何,都可用這些形容詞而不必動(dòng)詞化。如:
그는 이 소식을 듣고 매우 기뻤다.
他聽(tīng)了這消息很高興。