日語考試指導:日語里笑的詞匯

字號:

あはは:張開嘴大聲笑
    あはは。それじゃ、百九十人ばかりですね。
    あはは、多少不愉快に思っているに相違ないが、いくら不平でもかまわない。
    はっはっと:不自然的笑,很拘謹?shù)匦?BR>    大口を開いて肩を揺ってはっはっと笑い出す。
    わははは:大聲笑「わっはっはっ」則帶有強調之意
    三人の男たちが、わはははと大聲をあげて笑い興じていた。
    陽気な部長が笑う時、いつもわはははと大聲音で笑う。
    からからと:形容爽朗的笑
    舊を談じてからからと笑い、新を語って「気の毒」という。
    かんらかんらと:一般用于描寫英雄豪杰之類人物豪爽笑聲
    歌舞伎の勧進帳で弁慶がかんらかんらと笑った。
    けらけら:毫無顧忌地高聲笑
    電車の中で女生徒がけらけらとかんだかい笑い聲をあげた。
    けたけた:詭秘地輕笑
    赤い頬にえくぼをこしらえてけたけたと笑った。
    げたげた:高聲笑,笑的樣子很庸俗
    女性はげたげた笑っている。
    きゃっきゃっ:形容女性或兒童嘻嘻哈哈的戲笑聲。
    止そう、見っともないから。擽ると最後、きゃっきゃっ言って其の騒々しいといったらないもの。
    おほほほ:表現(xiàn)女性閉著嘴輕聲笑
    眼元と口元に一杯笑いを溜めてじっと昇のかおをみつめて、さておほほほとふきとばした。
    ほっほっと(ほほ):很文靜、輕聲的笑
    お屋敷の若奧様は、口元を押さえながら、ほっほっと笑った。
    うふふ:努力控制著笑,但還是不由自主地笑出聲來
    小関は頷いて、うふふと獨り笑いをした。
    ふっふっと:由于忍著笑而發(fā)出類似輕聲吹氣似的笑聲
    きれいになったね、といわれた娘は、恥ずかしそうに、ふっふっと笑った。
    ぷっと:不由自主地“撲”地一聲笑出聲來
    彼の言うことがあんまりおかしいので、ぷっと吹き出してしまった。
    くすくす:偷著笑,以及偷著笑時所發(fā)出的聲音
    くすくす笑いながら垣根の外から覗いて通る人があった。
    にっこり:不出聲高興地笑的樣態(tài)
    彼女はにっこり笑っている。
    にこにこ:不出聲地滿臉笑容
    夫から二三日して學校から帰ると、おばあさんがにこにこ笑った。
    にっと:不出聲地露出一點笑意。有時含有不懷好意或別有用心地笑。
    僕の顔を見た老人は、意味ありげににっと笑って近づいてきた。
    にたにた:不出聲音,只是臉上露出討厭的笑意
    思ひ出すほど嬉しく、うす気味わるやにたにたの笑ひ。
    にんまり:有所預料、有所滿足似地發(fā)出的笑聲。
    答案用紙を返してもらった生徒は、點數(shù)をながめてにんまりとした。
    えへへ:獻媚的樣子,裝出的笑聲
    えへへ、世の中のことはさう、こっちの思ふように埒があくもんぢゃありませんよ。
    ひひひひと:食欲厭惡的裝瘋賣傻的笑聲
    思いの外の高値で成立した商談に、男はもみ手をしながら、ひひひひと愛想笑いをした。
    へっへっへと:不懷好意地笑或者不好意思地笑時發(fā)出的聲音。
    魂膽を見透かされ指摘されて、男はへっへっへと頭に手をやりながら笑った。
    へらへら:輕蔑或自嘲的笑態(tài)
    彼はへらへら苦笑をしながら言っている。
    ふふん:愚弄對方或看不起對方時發(fā)出的笑聲。冷笑
    「ふふん」と高橋君が鼻で笑った。
    もう少し安いものはないかと言うと、店員はふふんと馬鹿にしたように鼻先で笑った