因為愛所以愛

字號:

愛不需要理由,因為愛所以愛,堅持到底,愛情就能永恒。
    你知道堅持某事怎么說嗎?
    Love is blind. But stick to it, you'll surmount(戰(zhàn)勝) every obstacle.
    (譯文:愛情雖是盲目的,但只要堅持,你能戰(zhàn)勝一切阻礙。)
    stick to something 意思是堅持某事。Stick to 本意是指粘住,但更多的是用于指“堅持某事”如堅持真理等。注意的是to這里是介系詞,不是動詞不定式,后面應(yīng)該接名詞性詞組。
    Jason is a vegetarian. He sticks to meatless diet, grains(谷類) and legumes(豆類) which form the basis of his vegetarian diet.
    (Jason 是個素食主義者,他堅持不吃葷,谷類和豆類是他素食的主要成分。)
    Your English will improve if you stick to your English studies.
    (譯文:如果你堅持學(xué)習(xí),你的英語就會進(jìn)步。)
    記住這句話哦!
    學(xué)習(xí)必須堅持到底,但并不是要做夜貓子,臨時抱佛腳是不能真正掌握到知識的。
    John becomes a night owl every time the examination is coming. It's not a good way to learn.
    (譯文:每次考試來臨時,John就變成了一個夜貓子。這不是一個學(xué)習(xí)的好方法。)
    owl大家都知道是貓頭鷹的意思,而美國人就用night owl來表示一個深夜不睡的人,也就是我們常說的“夜貓子”啦! 它與stay up late意思相同。 當(dāng)然作為一個夜貓子就需要burn the middle night oil了,所以這三個片語表達(dá)的意思是基本相同的。
    Donna is a night owl. She likes to stay up late at night.
    (Donna是個夜貓子。她喜歡呆到很晚。)
    我喜歡熬夜(burn the middle night oil),因為晚上人靜心靜,學(xué)習(xí)起來才能事半功倍,不過第二天精神就不會太好啦!所以還是不要堅持學(xué)得太晚的(stick to your studies)。當(dāng)然省點油燈錢也算是一個原因吧,所以老美在描述一個夜貓子(night owl) 時總是說他們burn the middle night oil.