Between a rock and a hard place
Definition: In difficulty, with two unsatisfactory options available.
如果你被夾在大石塊和很難邁步的一個(gè)地方之間,你有什么感覺呢?進(jìn)退兩難,不知如何是好吧. Between a rock and a hard place用在需要在相等或相互排斥的選擇物之間進(jìn)行選擇的處境,而往往這兩種選擇都不是令人滿意的。比如說:I'm caught between a rock and a hard place. If I go with Isobel, it'll be much more expensive and if I go with Julie, Isobel probably won't speak to me again. 這就叫做“between a rock and a hard place”, 也就是漢語的進(jìn)退兩難、進(jìn)退維谷、左右為難等等。其實(shí)“dilemma ”有時(shí)就能夠代替這個(gè)慣用語,上面的例句就可以說I'm caught in a delemma… 除了常和be caught連用,還可以同be stuck搭配,e.g. I'd like to help you but I am stuck between a rock and a hard place.(我不是不想幫你,我也很為難呀)
Example dialog:
A: If we have a pleasant cooperation this time, I promise to make your company our long-term supplier.
如果這次大家合作愉快,我保證指定你公司為長期供貨商。
B: You've got me between a rock and a hard place;Ok, I'll sell it to you at the price you quoted
你弄得我進(jìn)退兩難,好吧,就按你報(bào)的價(jià)賣給你們吧。
Definition: In difficulty, with two unsatisfactory options available.
如果你被夾在大石塊和很難邁步的一個(gè)地方之間,你有什么感覺呢?進(jìn)退兩難,不知如何是好吧. Between a rock and a hard place用在需要在相等或相互排斥的選擇物之間進(jìn)行選擇的處境,而往往這兩種選擇都不是令人滿意的。比如說:I'm caught between a rock and a hard place. If I go with Isobel, it'll be much more expensive and if I go with Julie, Isobel probably won't speak to me again. 這就叫做“between a rock and a hard place”, 也就是漢語的進(jìn)退兩難、進(jìn)退維谷、左右為難等等。其實(shí)“dilemma ”有時(shí)就能夠代替這個(gè)慣用語,上面的例句就可以說I'm caught in a delemma… 除了常和be caught連用,還可以同be stuck搭配,e.g. I'd like to help you but I am stuck between a rock and a hard place.(我不是不想幫你,我也很為難呀)
Example dialog:
A: If we have a pleasant cooperation this time, I promise to make your company our long-term supplier.
如果這次大家合作愉快,我保證指定你公司為長期供貨商。
B: You've got me between a rock and a hard place;Ok, I'll sell it to you at the price you quoted
你弄得我進(jìn)退兩難,好吧,就按你報(bào)的價(jià)賣給你們吧。