Be a dime a dozen

字號(hào):

Be a dime a dozen
    Definition: to be very common or very cheap and not have much value
    如果一個(gè)人說(shuō)某樣?xùn)|西“一毛錢(qián)能買(mǎi)一打”,他肯定認(rèn)為這東西沒(méi)什么稀罕、多得是、不值錢(qián)等等。A dime a dozen表達(dá)的正是這樣一種意思。dime是美國(guó)的一角銀幣,所以顯然這個(gè)慣用語(yǔ)主要用于美英。其實(shí)中文中完全可以并且也經(jīng)常用“一毛一打”這樣的語(yǔ)來(lái)表達(dá)這種普通、不稀罕的意思,只不過(guò)沒(méi)有形成固定用法罷了. 比如你的同桌突然拿了個(gè)明晃晃的項(xiàng)鏈對(duì)你喊道:“Look what I found!”,你瞥了一眼懶洋洋地說(shuō):“這有什么希奇,一毛錢(qián)一打的東西—假的!”那么就是“That's nothing special; those are a dime a dozen—it's a fake!”又比如,如果你討厭瓊瑤的小說(shuō),就可以對(duì)那些正在看的朋友們勸一句:Romantic novels like these are a dime a dozen.學(xué)會(huì)了吧!
    Example dialog:
    A: Do you think I should buy this now and bring it with us?
    你覺(jué)得我是不是應(yīng)該現(xiàn)在買(mǎi)了然后我們一起帶去?
    B: Don't bother; those are a dime a dozen where we are going
    不用麻煩了,這種東西我們要去的地方多的是。