每日一譯:容易錯(cuò)譯的英語(yǔ)詞匯(49)

字號(hào):

翻譯:
    Is Lance wet behind the ears? 
    [誤譯] Lance 把雙耳背弄濕了嗎?
    [原意] Lance 太幼稚了嗎?
    [說明] wet behind the ears是口語(yǔ),意為“幼稚的”“不成熟的”“無經(jīng)驗(yàn)的”“初出茅廬的”。