語境(1)談話時(shí)突然想到另一件事為了轉(zhuǎn)變?cè)掝}常用“By the way…”中文常譯為“順便一提…”。其實(shí)這應(yīng)該譯為“(喔,)對(duì)了…”。但“By the way…是句子間的連接詞組,無法用在單句(像”你回家的時(shí)候可以順便幫我買包香煙嗎?“)。
語境(2) “你回家的時(shí)候可以順便幫我買包香煙嗎?”中的“順便”其實(shí)是含有“方便”的意思。用英文說,就是conveniently, (while you are) in it, (do something in addition to what is already doing) without extra effort, incidentally…。實(shí)際上的詞組用詞可以用in passing, at your convenience, take this opportunity…甚至于不用任
何詞組,而用從整個(gè)句子的語氣上得來〔見下面的例子(d)(e)(f)〕!
例 (a):I mention this point now in passing and shall refer to it again. 這一點(diǎn)現(xiàn)在先順便提一下,以后還會(huì)再提到。
例(b):I take this opportunity to report to you about a matter.順便向各位報(bào)告一件事。
例(c):On your way home, could you please get a pack of cigarettes for me, at your convenience? “你回家的時(shí)候可以順便幫我買包香煙嗎?”。
例(d):〔甚至不用at your convenience,從語氣上(on your way home)就有“順便”的氣氛〕。I often look in at the bookstore on my way home from work.我下班回家,常(順便)到書店看看。
例(e):When you go to the library, please return this book for me.你去圖書館管的時(shí)候,(順便)把我這本書還了吧?!脖揪渲蠾hen…for me就有“順便”的氣氛〕。
例(f):Please take this study material with you to the class.你把這份講義拿到班上去?!脖揪渲蠾hen…with you就有“順便”的氣氛〕。
例(g):When you go shopping, please buy me a pair of small scissors.你去買東西的時(shí)候,(順便)替我買一把小剪刀?!脖揪渲兄挥肳hen…而不用其它任何詞組,從語氣上來看,就有“順便”的氣氛〕。
例(h):When my cousin came to Taipei on business, he stayed with me for two nights. 我表弟來臺(tái)北出差時(shí),(順便)來我家住了兩晚?!脖揪渲兄挥肳hen…而不用其它任何詞組,從語氣上來看,就有“順便”的氣氛〕。
例(i):When you go to Kingstone Bookstore, please ask when this month‘s issue of World Movie will be in.你去金石堂書店的時(shí)候,請(qǐng)(順便幫我)問一下新的一期“世界電影”雜志什么時(shí)候到
語境(2) “你回家的時(shí)候可以順便幫我買包香煙嗎?”中的“順便”其實(shí)是含有“方便”的意思。用英文說,就是conveniently, (while you are) in it, (do something in addition to what is already doing) without extra effort, incidentally…。實(shí)際上的詞組用詞可以用in passing, at your convenience, take this opportunity…甚至于不用任
何詞組,而用從整個(gè)句子的語氣上得來〔見下面的例子(d)(e)(f)〕!
例 (a):I mention this point now in passing and shall refer to it again. 這一點(diǎn)現(xiàn)在先順便提一下,以后還會(huì)再提到。
例(b):I take this opportunity to report to you about a matter.順便向各位報(bào)告一件事。
例(c):On your way home, could you please get a pack of cigarettes for me, at your convenience? “你回家的時(shí)候可以順便幫我買包香煙嗎?”。
例(d):〔甚至不用at your convenience,從語氣上(on your way home)就有“順便”的氣氛〕。I often look in at the bookstore on my way home from work.我下班回家,常(順便)到書店看看。
例(e):When you go to the library, please return this book for me.你去圖書館管的時(shí)候,(順便)把我這本書還了吧?!脖揪渲蠾hen…for me就有“順便”的氣氛〕。
例(f):Please take this study material with you to the class.你把這份講義拿到班上去?!脖揪渲蠾hen…with you就有“順便”的氣氛〕。
例(g):When you go shopping, please buy me a pair of small scissors.你去買東西的時(shí)候,(順便)替我買一把小剪刀?!脖揪渲兄挥肳hen…而不用其它任何詞組,從語氣上來看,就有“順便”的氣氛〕。
例(h):When my cousin came to Taipei on business, he stayed with me for two nights. 我表弟來臺(tái)北出差時(shí),(順便)來我家住了兩晚?!脖揪渲兄挥肳hen…而不用其它任何詞組,從語氣上來看,就有“順便”的氣氛〕。
例(i):When you go to Kingstone Bookstore, please ask when this month‘s issue of World Movie will be in.你去金石堂書店的時(shí)候,請(qǐng)(順便幫我)問一下新的一期“世界電影”雜志什么時(shí)候到