2001年日本語(yǔ)能力測(cè)試二級(jí)試題文法解析

字號(hào):

問(wèn)題Ⅳ
    1-5   23411
    6-10  23132
    11-15  44124
    16-20  34213
    問(wèn)題Ⅴ
    1-5   33141
    6-10   23242
    問(wèn)題Ⅵ   432413
    2001年日本語(yǔ)能力試験2級(jí)文法部分
    問(wèn)題Ⅳ 次の文の__にはどんな言葉を入れたらよいか。1?2?3?4から最も適當(dāng)なもの一つ選びなさい。
    (1)いったん仕事を引き受けた__、途中でやめることはできない。
    1 わけは(原因)2 以上は    3 はずは(應(yīng)該)4 しだいは(情況,經(jīng)過(guò))
    解析:活用語(yǔ)連體形+以上は “既然~~就~~”表示說(shuō)話人下決心作判斷、推量時(shí)的理由?!·ⅳ稳摔浃毪趣い盲恳陨悉?、やるに違いない(既然那個(gè)人說(shuō)做就一定會(huì)做的)
    わけ:①意思,この言葉のわけがわからない(不明白這句話的意思)②道理,わけの分かった人(懂道理的認(rèn))③原因,どういうわけで遅刻したか(什么原因遲到了?)。
    ~~はずだ?、佟皯?yīng)該”表示在某種根據(jù)的基礎(chǔ)上做出的推斷今日は日曜日だから、彼は會(huì)社にいないはずだ(今天是星期天,所以他應(yīng)該不在公司)。②“預(yù)定|應(yīng)該”表示預(yù)定好了,可是出了意外,昨日は友だちと旅行に行くはずだったのに、風(fēng)邪で行けなかった(昨天本該和朋友去旅行,可是因感冒沒(méi)去成)。③“應(yīng)該|
    我記得“君は今年たしか24歳のはずだね(你今年應(yīng)該是24歲吧)。
    ?次第?の使い方:①動(dòng)詞マス形+次第 “一~~就~~”用于未來(lái)的事情,お金ができ次第、すぐお返しします(我一掙了錢(qián)就馬上還你)。②名詞+次第、“全憑”“要看”“根據(jù)”“按照” 表示條件,相當(dāng)于?によって??による?、できるかどうか、君の努力次第だ(能與不能,這要看你的努力)。このテストの成績(jī)次第で、卒業(yè)できる。③辭書(shū)形+次第だ、相當(dāng)于?わけ?、說(shuō)明情況緣由,大雪のため、試験の開(kāi)始時(shí)刻が遅れた次第です(因?yàn)橄麓笱?,考試開(kāi)始的時(shí)間推遲了)。
    文の意味:既然接受了這個(gè)工作,就不能半途而廢。
    (2)參加國(guó)の首相による話し合いは、5回に__行われた。
    1 そって    2 はいって   3 わたって   4 おうじて
    解析:話し合い:會(huì)談,商談,協(xié)商。~~による “由|依據(jù)”表示事物的依賴者,發(fā)起者。
    ~~にわたって 表示動(dòng)作狀態(tài)涉及的時(shí)空范疇,“歷經(jīng)”“涉及”“多達(dá)”生硬的書(shū)面語(yǔ),手術(shù)は10時(shí)間にわたって行われた(手術(shù)進(jìn)行了10個(gè)小時(shí))。
    ~~にそって “沿著”“順著”“按照”?、俸0钉摔饯盲茪iく(沿著海岸走)②獨(dú)立自主の道に沿って進(jìn)む(沿著獨(dú)立自主的道路前進(jìn))。
    ~~に入る “開(kāi)始”“進(jìn)入(某種狀態(tài))”3月に入る(進(jìn)入三月)、梅雨に入る(進(jìn)入梅雨期)。
    ~~に応じて “根據(jù)|按照”“與~~~相適應(yīng)的” お客さんの注文に応じて作る(根據(jù)客戶的訂貨單制作)。収入に応じて生活する(根據(jù)收入安排生活)。
    文の意味:參加國(guó)首相舉行的會(huì)談共進(jìn)行了5次。
    (3)私の見(jiàn)る__、彼は信頼できる人物だ。
    1 ほどでは(如果~~的程度)    2 だけでは(只是~~)   3 とおりでは(如果照~~樣子的話)   4 かぎりでは
    解析:~~かぎりでは 前接?知る|聞く|見(jiàn)る|調(diào)べる?等認(rèn)知?jiǎng)釉~的連體形,“據(jù)|依~~~”表示判斷范圍的限定。 私の知るかぎりでは、彼は悪い人ではありません(據(jù)我所知,他不是個(gè)壞人)。
    ~~とおり(に) “按照~~的樣子去做” 聞いたとおりに話して下さい(請(qǐng)按照聽(tīng)到的講)。
    文の意味:依我看,他是個(gè)可以信賴的人。
    (4)さっきの態(tài)度から__、あの人はあやまる気は全然なさそうだ。
    1 すると    2 いると    3 あると    4 くると
    解析:~~からすると|からすれば “從~~來(lái)看”表示從~~角度來(lái)判斷來(lái)衡量?!≡挙贩饯椁工毪?、彼は大阪の人ではないようだ(從說(shuō)話方式來(lái)看,他好像不是大阪人)。
    文の意味:從他剛才的態(tài)度來(lái)看,好像一點(diǎn)也沒(méi)有道歉的意思。
    (5)田中は出かけておりますので、__ご連絡(luò)をさしあげます。
    1 戻りしだい  2 戻るとおり  3 戻るままに  4 戻りながら
    解析:動(dòng)詞マス形+次第 “一~~就~~”
    ~~とおり “按照~~的樣子” 聞いたとおりに話して下さい(請(qǐng)按照聽(tīng)到的講)
    ~~ままに “按照”“任憑” 人を意のままに使う(任意指使人)。
    文の意味:他出去了,(他)一回來(lái)就跟您聯(lián)系。
    (6)日本に來(lái)たばかりのときは、あいさつ__日本語(yǔ)でできなかった。
    1 でも     2 さえ     3 だけで    4 のみで
    解析:さえ 副助詞、“甚至”“連”今日は忙しくて食事をする時(shí)間さえなかった(今天很忙連吃飯的時(shí)間都沒(méi)有)。
    ?でも?相當(dāng)于?でさえ?,?でさえ?語(yǔ)氣更重,(舉出極端的例子表示其他也一樣)“就連~~~也~~~” 大人でさえ面白がるのだから、子供がやりたがるのはあたりまえだ(就連大人都覺(jué)得很有意思,小孩想干是理所當(dāng)然的了
    でも “什么的”“之類”“即使~~也~~” 映畫(huà)でも見(jiàn)ようか(看看電影什么的吧) 休日でも休まない(休息天也不休息)。
    文の意味:剛來(lái)日本的時(shí)候,連用日語(yǔ)打招呼都不會(huì)
    (7)物を売るときは、値段が安ければいい__、商品の質(zhì)を第一に考えるべきだ。
    1 というもので         2 としたもので
    3 というものではなく      4 としたものではなく
    解析:~~というものではない “并不是” 表示說(shuō)話人的強(qiáng)烈主張,對(duì)某一主張或想法從全面來(lái)看,可以說(shuō)是不妥當(dāng)?shù)摹!♀煹坤纤伽堡欷肖いい趣いΔ猡韦扦悉胜ぃㄨF路并不是說(shuō)是越快越好)。
    ~~というもので “稱之為~~(東西)” 是?というものだ?的中頓形 自分のことだけではない、他人をことをも考えてやることのできる人、それが大人というものだ(不只是考慮自己,也能為他人著想的人,才是真正的成年人)。
    ~~としたもので 作為~~(東西)
    ~~としたものではない 不是作為
    文の意味:買(mǎi)東西的時(shí)候,并不能說(shuō)價(jià)錢(qián)越便宜越好,首先應(yīng)該考慮商品的質(zhì)量。
    (8)主婦のアイディアを採(cǎi)り入れた新製品は、おもしろい__よく売れた。
    1 ほど     2 こそ     3 あまり    4 ばかり
    解析:用言連體形+ほど “~~得甚至~~”表示程度 外國(guó)での一人暮らしは泣きたいほどさびしくなることがある(在國(guó)外一個(gè)人的生活有時(shí)寂寞的想哭)。
    こそ “才”“正” あなたこそ私のの寶物だ(你才是我的寶)。
    ~~あまり “因過(guò)于~~而~~” 嬉しさのあまり泣き出した(因過(guò)于高興而哭了起來(lái))。
    ~~ばかり “只|凈|光” 彼女ばかりに好意を表す(只對(duì)她表示好意)。
    文の意味:采納了家庭主婦方案的新產(chǎn)品暢銷的甚至令人不敢相信。
    (9)當(dāng)時(shí)に__、海外旅行など夢(mèng)のようなことだった。
    1 よっては   2 そっては   3 おいては   4 あたっては
    解析:名詞+において “在|于~~”表示場(chǎng)所,時(shí)間,某個(gè)領(lǐng)域,某個(gè)方面, 日本においては、二十歳未満の飲酒は法律で禁じられている(在日本未滿20歲在法律上禁止飲酒)。
    ~~によっては“有時(shí)會(huì)因?yàn)閪~而~~”その話を聞けば、人によっては騙されるかもしれない(聽(tīng)了那話,有的人或許會(huì)上當(dāng))
    ~~にそっては “如果沿著~~”“如果按照~~” 海岸に沿って歩く(沿著海岸走)
    ~~にあたっては “值此”“在~~的時(shí)候” 卒業(yè)にあたって、先生は私たちの心の支えになるようなことをたくさんお話になった(畢業(yè)的時(shí)候,老實(shí)講了很多鼓勵(lì)我們的話)。
    文の意味:在當(dāng)時(shí),去國(guó)外旅行簡(jiǎn)直就像做夢(mèng)一樣。
    (10)それぞれの説明をよく聞いた__、旅行のコースを選びたいと思います。
    1 うちに    2 うえで    3 ところに   4 おかげで
    解析:名詞の|タ形+うえで “~~之后”
    ~~うちに ①“趁著”②“在~~的過(guò)程中~~”表示在~~的過(guò)程中,出現(xiàn)了其他情況。 ①暑いうちに召し上がってください(請(qǐng)趁熱吃吧)。②日本人と付き合っているうちに、日本語(yǔ)ができるようになりました(在與日本人交往的過(guò)程中不知不覺(jué)的學(xué)會(huì)了日語(yǔ))。
    ~~ところに “正要~~的時(shí)候” 私が出かけるところに、彼が來(lái)た(我正要出門(mén)時(shí),他來(lái)了)。
    ~~おかげで “托福”“多虧” あの人のおかげで、私たちは幸せに暮らせるのだ(托那個(gè)人的福,我們才得以幸福的生活)。
    文の意味:我想分別仔細(xì)聽(tīng)了說(shuō)明之后再選擇旅行路線。
    (11)面接試験では、その人の能力__服裝までも判斷の材料にされる。
    1 としたら   2 のすえに   3 にしては   4 はもちろん
    解析:名詞はもちろん|はもとより “不用說(shuō)”“自不必說(shuō)” 彼は英語(yǔ)はもちろん、日本語(yǔ)も話せる(不用說(shuō)英語(yǔ),他連日于都會(huì)說(shuō)|英語(yǔ)自不必說(shuō),日語(yǔ)他也會(huì))。
    ~~としたら|とすれた|とすると “如果|假設(shè)|假如~~的話” Xが3だとすれば、Yは5になる(如果X是3,那么Y就是5)。
    名詞の|タ形+すえ(に) “~~的結(jié)果是~~” 努力の末、試験に合格した(努力的結(jié)果是通過(guò)了考試)。?あげく(に)?多表示不好的結(jié)果,?すえ(に??可以是好的也可以是不好的
    ~~にしては “作為~~”“按~~來(lái)說(shuō)” 后項(xiàng)結(jié)果與前項(xiàng)設(shè)定的標(biāo)準(zhǔn)不吻合。博士にしては、この人はあまりものを知らないね(作為博士,這個(gè)人也太無(wú)知了)。
    文の意味:面試時(shí),本人的能力就不用說(shuō)了,甚至服裝都會(huì)成為判斷的因素。
    (12)大學(xué)の移転__さまざまな意見(jiàn)が出されている。
    1 にとって   2 をこめて   3 にすれば   4 をめぐって
    解析:~~をめぐって  “圍繞~~”
    ~~にとって “對(duì)~~來(lái)說(shuō)”
    ~~をこめて “充滿,包含” 愛(ài)をこめて見(jiàn)つめる(充滿愛(ài)意的注視)。
    ~~にすれば ①表示選擇決定②作為~~ 對(duì)~~來(lái)說(shuō) (表示判斷事物的立場(chǎng)) これにすれば、どうですか(選這個(gè)怎么樣?)。いくら大きくなっても、親にしたらまだ子供なのだ(再大,在父母看來(lái)也還是孩子)。
    文の意味:圍繞大學(xué)搬遷問(wèn)題,大家提出了許多建議。
    (13)この劇場(chǎng)は、一番後ろの座席でもよく聞こえる__設(shè)計(jì)されている。
    1 ように    2 ために    3 だけに    4 ことに
    解析:~~ように “為了~~”表示目的。 痩せるように邉嬰蚴激幛浚ㄎ思醴士莢碩?。\   ~~ために “為了|為~~”前項(xiàng)主觀意志比較強(qiáng)。
    ~~だけに “正因?yàn)閪~所以”表示因果相適應(yīng)相匹配。頑張っただけに、今回は2級(jí)試験に合格した(正因?yàn)榕α?,所以才通過(guò)了2級(jí)考試)
    ~~ことに “令人~~的是” 悲しいことに、彼は結(jié)婚式をあげる直前に振られた(令人傷心的是他在結(jié)婚典禮前夕,被甩了)。
    文の意味:這個(gè)劇場(chǎng)的設(shè)計(jì)是為了讓最后一排的觀眾也能聽(tīng)清楚。
    (14)この子は小學(xué)生__ずいぶんしっかりしている。
    1 にすると   2 にしては   3 にするなら  4 にしてから
    解析:~~にしては “按~~來(lái)說(shuō)”“作為~~來(lái)說(shuō)” 表示后項(xiàng)的事實(shí)與前項(xiàng)的標(biāo)準(zhǔn)不相吻合。
    ~~にする “決定|選擇” コーヒーにしますか、それとも紅茶にしますか(是要咖啡還是要紅茶)。
    ~~にすると “一決定~~就~~”
    ~~にするなら “決定~~的話”
    ~~にしてから “決定~~~之后”
    文の意味:這孩子做為小學(xué)生來(lái)說(shuō)非常成熟。
    (15)先日の會(huì)議では彼の説明に__質(zhì)問(wèn)が集中した。
    1 つけて    2 おいて    3 とって    4 対して
    解析:~~に対して “對(duì)于~~”“對(duì)~~”表示動(dòng)作的對(duì)象。
    ~~につけ “每逢~~就~~” この寫(xiě)真を見(jiàn)るにつけ彼のことが思い出される(每逢看到這張照片,我就會(huì)不由的想起他)。
    ~~において “在~~”表示動(dòng)作?作用進(jìn)行的場(chǎng)所?場(chǎng)合?范圍。2008年オリンピック大會(huì)は北京において行われる(2008年奧運(yùn)會(huì)講在北京舉行)
    ~~にとって “對(duì)~~來(lái)說(shuō)”
    文の意味:在前幾天的會(huì)議上,提問(wèn)都集中在對(duì)他的說(shuō)明上。
    (16)物価があがる__生活は少しも楽にならない。
    1 とおりに   2 ついでに   3 ばかりで   4 しだいで
    解析:名詞|活用語(yǔ)連體形+ばかり “只|凈|光”テレビばかり見(jiàn)ていないで、少しは勉強(qiáng)したらどうた(不要光看電視,多少也學(xué)點(diǎn)習(xí)怎么樣)。
    ~~とおりに “按照~~的樣子做” 聞いた通りに話して下さい(按聽(tīng)到的講)。
    ~~ついでに “順便” 名詞の|用言連體形+ついでに 散歩のついでに、買(mǎi)い物をした(散步時(shí),順便買(mǎi)了點(diǎn)東西)。
    ~~次第で “要看~~而定” 値段は品質(zhì)次第で、違っている(價(jià)格全憑質(zhì)量而各不相同)。
    文の意味:物價(jià)一個(gè)勁的漲,生活一點(diǎn)也沒(méi)寬裕起來(lái)。
    (17)若い__いろいろなことを経験させた方がいい。
    1 くらいは   2 よりは    3 ほどは    4 うちは
    解析:~~うちに “趁著~~”
    くらい“大約,左右,大致”
    ~~より“比起~~”
    ほど 表示“程度”
    文の意味:讓他趁著年輕多經(jīng)歷事情
    (18)この會(huì)社はタオルやせんざい__さまざまな日用品をあつかっている。
    1 とする    2 といった   3 とすると   4 といったら
    解析:名詞+といった “~~之類的”“等” 彼には映畫(huà)や音楽といった蕓術(shù)的な才能がある(他有繪畫(huà)和音樂(lè)等方面的藝術(shù)才能)。
    ~~とする ①“假定”“假設(shè)”②“作為”満二十歳を成年とする(滿20歲為成年) Xは5だとする(假設(shè)X是5)
    ~~とすると 這樣一來(lái)。
    ~~といったら “要說(shuō)”“提起” そのときの彼女の顔といったら、本當(dāng)に嬉しそうだった(要說(shuō)當(dāng)時(shí)她的表情,真的高興極了)。
    文の意味:這個(gè)公司經(jīng)營(yíng)毛巾洗滌劑等各種日用品
    (19)彼は冷靜な__、本當(dāng)は慌てものなんです。
    1 ようで    2 ように    3 ようでは   4 ようなら
    解析:比況助動(dòng)詞?ようだ?の?中止形??ようで?、“好像~~~”
    文の意味:他好像很冷靜,但其實(shí)是個(gè)冒失鬼。
    (20)臺(tái)風(fēng)で電車(chē)が不通になっていたが、10時(shí)間__噦灓蚴激幛郡餞Δ饋 1 ごろに    2 ほどに    3 ぶりに    4 ぐらいに
    解析:~~ぶり “相隔~(yú)~之后又~~” ごろ|ほど|ぐらい 左右
    文の意味:由于刮臺(tái)風(fēng),電車(chē)不通了,時(shí)隔十個(gè)小時(shí)后又重新開(kāi)始運(yùn)行了。
    問(wèn)題Ⅴ次の文の__にはどんな言葉をいれたらよいか。1?2?3?4から最も適當(dāng)なものを一つ選びなさい。
    (1)料理の勉強(qiáng)を始めたといっても、まだ3ヶ月__。
    1 にわたる   2 に先立つ   3 にすぎない  4 にかぎらない
    解析:~~にすぎない “只不過(guò)” それは口実にすぎない(那不過(guò)是借口)。
    ~~にわたる “歷時(shí)|經(jīng)過(guò)|涉及” 李さんは各學(xué)科にわたって成績(jī)がいい(小李各科成績(jī)都很好)。一ヶ月にわたる修學(xué)旅行(歷時(shí)一個(gè)月的修學(xué)旅行)。
    ~~に先立つ “在~~之前”試合に先立って、開(kāi)會(huì)式がある(比賽之前,要舉行開(kāi)幕儀式)。
    ~~とはかぎらない “不一定~~”“未必~~”金持ちだからといって、幸せとは限らない(雖說(shuō)有錢(qián),但不一定幸福)。
    ~~に限らない “不限于~~”“不僅~~而且” 鈴木さんに限らず、誰(shuí)でも油斷すると失敗しますよ(不僅是鈴木,無(wú)論是誰(shuí),如果疏忽就會(huì)失?。?。
    文の意味:雖說(shuō)開(kāi)始學(xué)烹飪,也只不過(guò)才三個(gè)月。
    (2)體を丈夫にしたかったら、好き嫌いをしないで何でも食べる__。
    1 そうだ(聽(tīng)說(shuō)) 2 せいだ(因?yàn)椋 ? ことだ  4 おかげだ(托福|多虧)
    解析:~~ことだ “應(yīng)該”“”
    文の意味:要想使身體健康,就應(yīng)該什么都吃,不要挑食。
    (3)結(jié)婚して何十年もたつと、結(jié)婚記念日さえ忘れ__。
    1 がちになる  2 かけになる  3 きれなくなる 4 かけなくなる
    解析:~~がち “容易”“往往”“好”表示容易形成某種傾向,經(jīng)常處于某種狀態(tài),多用于不好的方面。
    ~~かけ 洗いかけの服裝(未洗完的衣服)
    ~~きれる 読みきれない(沒(méi)讀完)
    文の意味:結(jié)婚幾十年了,甚至結(jié)婚紀(jì)念日都常常忘記。
    (4)最終電車(chē)に仱貲Wれてしまったので、歩いて帰る__。
    1 うえはない  2 ほどはない  3 ものはない  4 ほかはない
    解析:~~ほかはない “只有”“只好”
    ~~うえはない “沒(méi)有~~上”
    ~~ほどはない “不至于~~” 一般是的形式?というほど~~ない? 軽い病気ですから、入院するというほどはない(病輕,不至于去醫(yī)院)。
    ~~ものはない “沒(méi)有”
    文の意味:由于沒(méi)有乘上末班電車(chē),所以只能走著回去。
    (5)雨が降っている夜には、できるだけ噦灓頦筏勝し餞いぁJ鹿勝蚱黏長(zhǎng)梗擼?。\ 1 おそれがある 2 ついである  3 しだいだ   4 かぎりだ
    解析:~~おそれがある “有~~的可能”“恐怕”
    ~~ついである “有機(jī)會(huì)”  ついであり次第(一有機(jī)會(huì)就)
    ~~しだいだ “全憑”“要看~~而定”  できるかどうかは、君の努力次第だ(能與不能,全看你的努力)。
    ~~かぎりだ  うらやましい限りだ(羨慕死我了)。
    文の意味:在下雨的夜晚盡量別開(kāi)車(chē),有可能發(fā)生事故
    (6)田中さんが、病気の子供を一人で家においておく__。
    1 ことでもない 2 はずがない  3 ものいにはない  4 ほかではない
    解析:~~はずがない “不可能”“不會(huì)”表示強(qiáng)烈的否定
    ~~ことでもない “也不是”
    ~~ほかではない “不是別的~~”
    文の意味:田中不可能把生病的孩子一個(gè)人放在家里。
    (7)小さい子を遠(yuǎn)くに遊びに__。
    1 行ったものではない      2 行かないものではない
    3 行かせるものではない     4 行かれるものではない
    解析:~~ものではない “不應(yīng)該”用于道德社會(huì)常識(shí)等方面的規(guī)勸/
    文の意味:不應(yīng)該讓小孩子一個(gè)人去很遠(yuǎn)的地方玩。
    (8)コーチの話では、彼が試合に出れば、優(yōu)勝はまちがいない__。
    1 となることだ         2 ということだ
    3 とならなくなる        4 とさせられている
    解析:~~ということだ “據(jù)說(shuō)”“聽(tīng)說(shuō)”表示傳聞。
    となることだ “成為”
    とならなくなる “不能成為”
    とさせられている “被迫”
    文の意味:據(jù)教練說(shuō),他如果參加比賽一定能得冠軍。
    (9)なぜ彼女を好きになってしまったのかは、説明の__。
    1 わけがない          2 もとがない
    3 しだいがない         4 しようがない
    解析:~~ようがない “無(wú)法”
    ~~わけがない “不可能”“不會(huì)”
    ~~もとがない “沒(méi)資本”“沒(méi)材料”
    ~~しだいがない “沒(méi)情況”“沒(méi)經(jīng)過(guò)”
    文の意味:無(wú)法說(shuō)為什么喜歡上了呢。
    (10)この部屋には、関係者以外入ってはいけない__。
    1 ことではない         2 ことになっている
    3 ことでもない         4 ことにあたっている
    解析:~~ことになっている “規(guī)定”表示規(guī)定,社會(huì)習(xí)慣。
    ~~ことではない “不是”
    ~~ことでもない “也不是”
    ~~ことにあたっている “猜中~~”“中”
    文の意味:這個(gè)房間無(wú)關(guān)者禁止入內(nèi)
    問(wèn)題Ⅵ次の文の__にはどんな言葉を入れたらよいか。1?2?3?4から最も適當(dāng)なものを一つ選びなさい。
    (1)この町でもどんどん人口が増加している。それに__スーパーや銀行もでき、便利になってきた。
    1 ついて    2 反して    3 対して   4 ともなって
    解析:~~に伴って “伴隨”
    ~~について “關(guān)于”田中さんは日本のことについていろいろ話してくれました(田中先生給我們講了很多關(guān)于日本的情況)。
    ~~に反して “與~~相反”予想に反して出席者は多かった(與預(yù)想想返出席的人很多)。
    ~~に対して “對(duì)于~~”“與~~相反”?、倏亭藢潳筏皮长韦瑜Δ恃匀~使いをしてはいけない(對(duì)客人不能用那樣的語(yǔ)言)②男の學(xué)生は20人いるに対して、女の學(xué)生は3人しかいない(男學(xué)生有20人,而女學(xué)生只有3人)。
    文の意味:這個(gè)城市人口不斷增加,與此同時(shí),建起了超市,銀行,(生活)方便了
    (2)彼は、怪我をした足が痛むのもかまわず、__。
    1 大事な會(huì)議に欠席した      2 醫(yī)者に足を見(jiàn)てもらった
    3 工事現(xiàn)場(chǎng)を見(jiàn)てまわった     4 骨折していることがわかった。
    解析:構(gòu)わない:不介意,不在乎,不管,不顧
    1 沒(méi)有出席重要會(huì)議 2 請(qǐng)醫(yī)生看了腿 4知道了是骨折。
    文の意味:他不顧腿傷疼痛,巡視了施工現(xiàn)場(chǎng)。
    (3)今年の夏は暑いのに、クーラーがさっぱり売れない。暑い夏ほどクーラーは__といわれているが、違うんだろうか。
    1 売れることだ          2 売れるものだ
    3 売れるわけがない        4 売れようがない
    解析:活用語(yǔ)連體形+ほど “越~~越~~~”
    3不可能好賣(mài) 4無(wú)法賣(mài) 空調(diào)是“東西”而不是“事情|情況”所以應(yīng)該選2
    文の意味:今年夏天很熱,但空調(diào)卻一點(diǎn)也不好賣(mài)。都說(shuō)夏天越熱空調(diào)越好賣(mài),這不對(duì)嗎?
    (4)若いころはお金がなくて、その日の食事にも困ることがあった。そんなとき下宿のおばさんは、私に食事をごちそうしてくれたばかりか、__。
    1 払わずにたまっていた部屋代を払わせた(讓我付了拖欠的房錢(qián))。
    2 食事代のかわりに下宿の掃除をしてあげた。(以打掃所住的房間代替伙食費(fèi))
    3 下宿代をかせぐためのアルバイトをされた。 ((不得不打工來(lái)賺房費(fèi)))
    4 しばらく暮らせるだけのお金まで貸してくれた。
    解析:~~ばかりか “不但~~而且”“不僅~~而且”
    文の意味:年輕時(shí)因?yàn)闆](méi)錢(qián),有時(shí)連吃飯都成問(wèn)題。每當(dāng)這時(shí),房東大娘不但請(qǐng)我吃飯,而且還借給我暫時(shí)的生活費(fèi)。
    (5)新しい店を開(kāi)くために借金をした。借金__、そんなにたいした額ではないし、今後15年で返せばいいのだから大丈夫だ。
    1 といっても(雖說(shuō)~~但~~)   2 というより(與其~~不如~~)
    3 といったら(要說(shuō)|提起)    4 といえば(要說(shuō),提起)
    文の意味:為開(kāi)新店借了錢(qián)。所說(shuō)是借了錢(qián),但數(shù)額并不大,今后十五年能還清就行,沒(méi)關(guān)系。
    (6)野球大會(huì)の當(dāng)日は、激しい雨が降っていた。それ__大會(huì)は実施された。
    1 に際して            2 にしたら
    3 にもかかわらず         4 にもとづき
    解析:~~にもかかわらず “雖然|盡管~~但~~”
    ~~に際して “當(dāng)~~的時(shí)候”
    ~~にしたら “作為~~”“若是~的話”表示站在某人的立場(chǎng)上來(lái)看問(wèn)題
    ~~に基づき “基于”“根據(jù)”  いくら大きくなっても、親にしたらまだ子供なのだ(在大,在父母看來(lái)也還是孩子)。
    文の意味:棒球賽那天下大雨。盡管如此,比賽還是照常進(jìn)行了。