1.病急亂投醫(yī)。
A drowning man will clutch at a straw.
2. 好事不出門,壞事傳千里。
Bad news travels fast.
3. 亡羊捕牢,未為晚也
Better late than never.
4.此一時,彼一時。
Circumstances alter cases.
5.萬丈高樓平地起。
Every oak must be an acorn.
詞組:
初步建立社會主義計劃商品經(jīng)濟新體制。
to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy.
國有經(jīng)濟,即社會主義全民所有制經(jīng)濟,是國民經(jīng)濟中的主導(dǎo)力量。
The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people; it is the leading force in the national economy.
A drowning man will clutch at a straw.
2. 好事不出門,壞事傳千里。
Bad news travels fast.
3. 亡羊捕牢,未為晚也
Better late than never.
4.此一時,彼一時。
Circumstances alter cases.
5.萬丈高樓平地起。
Every oak must be an acorn.
詞組:
初步建立社會主義計劃商品經(jīng)濟新體制。
to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy.
國有經(jīng)濟,即社會主義全民所有制經(jīng)濟,是國民經(jīng)濟中的主導(dǎo)力量。
The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people; it is the leading force in the national economy.

