漢英口譯分類詞匯--社會發(fā)展詞匯(1)

字號:

211工程 211 Project
     安居工程 housing project for low-income families
     安居小區(qū) a neighborhood for low-income families
     保障婦女就業(yè)權(quán)利to guarantee women‘s right to employment
     補發(fā)拖欠的離退休人員統(tǒng)籌項目內(nèi)的養(yǎng)老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.
     裁定保險賠償 adjudication of benefits
     城鎮(zhèn)居民低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents在城鎮(zhèn)強制推行以養(yǎng)老、失業(yè)、醫(yī)療為重點的社會保險 Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.
     城鎮(zhèn)社會保障體系the social security system in urban areas
     城鎮(zhèn)職工基本醫(yī)療保險制度the basic medical insurance system for urban employees
     創(chuàng)新精神 be innovation-minded; to have a creative mind
     促進學(xué)生德、智、體、美全面發(fā)展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics
     大家庭 extended family
     大力推行個人助學(xué)信貸 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.
     大專文憑 associate degree (conferred to junior college students)
     代培 training-on-contract program
     代培生 trainee on contract
     帶薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits
     待業(yè)人員 job seekers
     待遇優(yōu)厚的工作 a well-paid job
     單親家庭 single parent family
     定向培訓(xùn) training for specific posts
     獨生子女 the only child
     對保障方案進行精算評估 Security programs should undergo actuarial review.
     對口扶貧 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions
     惡性犯罪 major crimes
     反對迷信 be against superstition
     福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with
     復(fù)式住宅 compound apartment
     干部年輕化 rejuvenation of cadres
     崗位培訓(xùn) on-job training
     高度重視精神文明建設(shè) pay close attention to cultural and ethical progress
     搞好優(yōu)生優(yōu)育 promote good prenatal and postnatal care
     個人自愿計劃 voluntary private plans
     工傷保險制度the on-job injury insurance system
     工資收入分配制度the wage and income distribution system
     關(guān)系國計民生的大事 matters vital to national well-being and the people‘s livelihood
     關(guān)心和支持殘疾人事業(yè) Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.
     關(guān)心老齡人 care for senior citizens.
     貴族學(xué)校 exclusive school(美); select school(英)
     國企下崗職工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises
     過緊日子 tighten one‘s belt
     過溫飽生活 live a life at a subsistent level
     合理調(diào)整就業(yè)結(jié)構(gòu)to rationally readjust the employment structure
     后勤服務(wù)社會化 make logistic services independent in their operation
     積極發(fā)展民辦教育 Efforts should be made to develop schools not operated by government education departments.
     基本養(yǎng)老金basic pensions
     計劃生育責(zé)任制 responsibility system of family planning
     繼續(xù)開展“掃黃打非”斗爭 The fight against pornography, illegal publications and piracy shall be continued.
     加快住房分配貨幣化進程 capitalization process of housing distribution/allocation
     加強計劃生育工作 further improve family planning
     加強輿論監(jiān)督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
     家庭美德 family virtues
     堅持“兩手抓、兩手都要硬”的方針 adhere to the principle of “doing two jobs at once and attaching equal importance to each”
     堅持正確的輿論導(dǎo)向 maintain the correct orientation for public opinion
     建立集體合同制度to establish a group contract system
     建立市場導(dǎo)向的就業(yè)機制to establish a market-oriented employment mechanism
     建立新型的勞動關(guān)系to establish a new type of labor relations
     建設(shè)廉潔、勤政、務(wù)實、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government
     建設(shè)一個富強、民主、文明的國家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country