漢英口譯分類詞匯--熱門話題詞匯(5)

字號:

虧損企業(yè) enterprises running in the red/under deficit
     困難職工 the needy
     擴大內(nèi)需 to expand domestic demand
     垃圾債券 junk bond
     拉動經(jīng)濟增長 fuel economic growth
     拉關(guān)系 try to curry favor with
     拉拉隊 cheering squad
     拉拉隊長 cheer-leader, rooter king
     拉尼娜現(xiàn)象 La Nina phenomenon
     來電顯示電話機 caller ID telephone
     來料加工 process materials supplied by clients; accept customers' materials for processing
     藍(lán)籌股 blue chips
     勞動合同制 labor contract system
     老少邊窮地區(qū) former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas
     老生常談,陳詞濫調(diào) cut and dried
     老字號 an old and famous shop or enterprise
     籬笆墻 barriers/ blockage to inter-regional trading
     禮尚往來 Courtesy calls for reciprocity.
     禮儀小姐 ritual girl
     理貨公司 tally company
     立體農(nóng)業(yè) three-dimensional agriculture
     利改稅 substitution of tax payment for profit delivery
     利好因素 wrinkle
     利基 niche
     連帶責(zé)任 joint liability
     聯(lián)產(chǎn)承包責(zé)任制 system of contracted responsibility linking remuneration to output; contract system with remuneration linked to output
     聯(lián)合國會費 the UN membership dues
     聯(lián)合兼并 conglomeration and merger of enterprises
     聯(lián)合聯(lián)絡(luò)小組 joint liaison group
     聯(lián)合投標(biāo) syndicated tender
     聯(lián)想集團 Legend Group
     廉潔奉公,以正治國 (of an official) clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness
     廉政、勤政、務(wù)實、高效政府 an honest, diligent, pragmatic and efficient government
     廉政建設(shè) construction of a clean and honest administration
     練攤 to be a vendor
     良性循環(huán) virtuous circle
     糧食收購部門 (government's) grain procurement (purchasing) agencies
     糧油關(guān)系:grain and oil rationing registration
     兩岸直航促進會 Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation
     兩彈一艇 A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine
     兩個對等的政治實體 "two equal political entities
     兩個文明一起抓 place equal emphasis on material and ethical progress
     兩手抓兩手都要硬 We must address ourselves to the problem of both material and spiritual civilization(both material as well as culture and ideological progress) without any letup.
     兩思(致富思源,富而思進) to think of the source of getting rich and of making progress after becoming affluence
     兩院院士academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering
     劣等品shoddy goods; substandard goods
     獵頭公司 head-hunting company
     臨時主教練 caretaker coach
     零配件 spare and accessory parts
     領(lǐng)頭羊 bellwether
     流動人口 transient population
     流動圖書館 traveling library; bookmobile
     留得青山在,不怕沒柴燒 Where there is life, there is hope.
     留學(xué)咨詢:consulting on the study abroad
     留職停薪 retain the job but suspend the salary
     龍頭老大 leading enterprise; flagship of the industry
     路演road show
     旅行結(jié)婚 have a honeymoon trip
     綠地覆蓋率 forest coverage rate
     綠化 afforestation
     綠色急救通道 emergency green path
     綠色食品 green food
     亂集資、亂攤派、亂收費 unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises
     亂收費、亂攤派、亂罰款 arbitrary charges, fund-raising quotas and fines
     論文答辯 (thesis) oral defense
     *機bare mobile phone
     馬拉松式競選活動 campaignathon
     馬路菜場入室工程 the project to build indoor free market to accommodate street vegetable vendors
     馬太效應(yīng) the Matthew effect (A phenomenon in specific circles whereby one's accomplishments and reputation tend to snowball, and those with meager accomplishments have greater difficulty achieving accomplishments. )
     買一送一 two-for-one offer, buy one get one free
     滿意度 degree of satisfaction
     盲流和倒流人員 transient from the countryside
     冒充包裝(銷售)[指將劣質(zhì)商品包裝成外觀像名優(yōu)產(chǎn)品出售的做法] copycat packaging
     帽子戲法 hat trick
     每逢佳節(jié)倍思親 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away./ It is on the festival occasions when one misses his dear most.
     美聲唱法 bel canto
     美食節(jié) gourmet festival
     門戶網(wǎng)站 portals
     門前三包 be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit building
     朦朧詩 misty poetry
     蒙古包 (Mongolian) yurt
     蒙古大夫 quack
     孟子 Mencius
     民辦教師 teachers in rural schools who do not receive the normal remuneration from the government
     民工潮 farmers' frenzied hunt for work in cities
     民進黨 Democratic Progressive Party
     民主黨派、工商聯(lián)與無黨派人士 non-Communist parties, federations of industry and commerce, personages without party affiliation
     民族國家 nation state
     民族凝聚力 national cohesion
     民族委員會 ethnic affairs commission
     民族文化大省 a province with rich ethnic culture
     明明白白消費(2000年保護消費者權(quán)益工作主題)transparent consumption
     模擬測試 mock test; simulated exam
     磨洋工 dawdle along
     莫失良機 make hay while the sun shines
     目標(biāo)管理 management by objectives
     內(nèi)耗 in-fighting
     內(nèi)環(huán)路 inner ring road
     內(nèi)聯(lián)企業(yè) enterprises with internal connections
     納米 nanometer
     耐用消費品 durable consumer items (goods