新編日語(yǔ)第一冊(cè)
1.部屋には機(jī)やいすなどがあります
部屋にはテレビはありません
2.部屋に機(jī)がいくつありますか
みっつあります
數(shù)詞做副詞時(shí)不加助詞
二階に部屋がいくつありますか。二階に部屋が二つあります。
男の子二人と女の子一人がいる
3.はい、そうです。いいえ、違います
4.男は二人います 女は一人います
5.大學(xué)に學(xué)生が三千五百人ぐらいいます。
接在數(shù)詞后面表示大概的數(shù)量
この建物は二十階ぐらいありますね。
あの人は日本に三年ぐらいいます。
6.日本語(yǔ)の授業(yè)は週に十二時(shí)間です
に表示比例、分配的基準(zhǔn)。常介于表示數(shù)量含義的詞之間
りんごは一人に二つです。
一日に二時(shí)間ぐらい勉強(qiáng)します。
7.午前は日本語(yǔ)の授業(yè)で、午後は中國(guó)語(yǔ)や體育の授業(yè)です。
李さんは日本語(yǔ)科の學(xué)生で、上海の人です。
8.これは學(xué)校で一番きれいな建物です。
學(xué)生の寮でこの部屋は一番大きいです。
表示比較的范圍
一人で行きます。
三人で會(huì)話の練習(xí)をします。
表似乎動(dòng)作、作用的狀態(tài)或條件。
9.何月が一番暑いですか? 八月が一番暑いです。
疑問(wèn)詞作主語(yǔ)時(shí)不能用助詞は,要用が來(lái)表示,回答也要用が。
どこがあなたたちの教室ですか? ここが私たちの教室です。
誰(shuí)が行きますか? 私が行きます。
どれが田中さんの本ですか? それが田中さんの本です。
10.鈴木さんは最近一か月ほど日本へ帰っていました。
接在數(shù)詞后面表示大約的概數(shù)。與ほど和ぐらい相近。但ほど表示大約的幅度,而ぐらい是表示大約的基準(zhǔn)。
先生は十日ほど前に日本へ行きました。 十來(lái)天
教室にはまだ二十人ほどいます。 二十多人
11.ある人は公園の中を散歩しながら、お花見(jiàn)をしています。
有移動(dòng)性的自動(dòng)詞時(shí),表示離開(kāi),經(jīng)過(guò),移動(dòng)的場(chǎng)所。
私は毎朝七時(shí)に家を出ます。
飛行機(jī)が空を飛んでいます。
12.もう六時(shí)になりました。
李さんも先生になりました。
13.日本より中國(guó)のほうが広いです。
昨日より今日のほうが暑いです。
14.野球は見(jiàn)ることは好きですが、自分でやることはあまり好きじゃありません。
李さんは音楽を聞くのが好きです。
王さんの家へ行ったのは先週の何曜日でしたか?
大きいのは二円で、小さいのは一円です。
王さんが英語(yǔ)ができないことは知りませんでした。
15.料理は何でも好きです。
どちらも好きです
どちらも好きじゃありません
誰(shuí)でも知っています。
私はいつでもいいです
どの店も込んでいます。
りんごはどれも一つ百円です。
機(jī)の上には何もありません。
16.中國(guó)は日本より広いです。
今日は昨日より暑いです。
17.答案はきれいでなくてはいけません
宿題は明日出さなくてはいけませんか?
18.書(shū)き間違ったところは書(shū)き直してもいいです
今すぐはじめてもいいです
表示"也可以"
明日でもいいですか
値段が高くてもいいです
途中、少し休んでもよろしいですか
大きな聲で読んでもかまいませんか
19.北京へ行って北京の言葉を身につけようと思っています。
彼は將來(lái)文化交流の活動(dòng)をしようと考えています。
(私は將來(lái)文化交流の活動(dòng)をすると思っています。)
自己使用と思って 他人想做什么時(shí)或自己很想要做某事時(shí)用ようと思って
20.どの大學(xué)に入るかまだ決めていません
あの人は誰(shuí)だか知っていますか?
どちらがいいかわかりません。
21.帰國(guó)してから會(huì)社に勤めるつもりですか
毎日家に帰ってから何をしますか
食事をしてからちょっと出かけたいです。
22.この町の名前は何と言いますか?
この町の名前は上海といいます。
「一月」は「いちがつ」と読みますが、「いちげつ」とは読みません。
23.日本人は朝人に會(huì)った時(shí)に「おはようございます」といいます。
某人對(duì)某人說(shuō)什么話
先生は「お名前は何といいますか」と私に聞きました。
24.日本語(yǔ)ではそれを挨拶の言葉と言います。
私たちはこれを慣用句と言います。
25.日本で一番高い山は何という山ですか。
失去原有的動(dòng)詞的意義,有"叫做"的意思
これはなんという花ですか。
牧野という人からあなたに電話がありました。
南京路という駅でバスに乗ったのです。
26.日本と同じです。
ちょっと日本と違います。
と表示比較的對(duì)象
私と同じ考えの人はいますか。
これは前のものと違います。
27.今年は友達(dá)に中國(guó)のお茶かお酒を上げるつもりです。
或
授業(yè)が終わってから、私はたいてい教か閲覧室で勉強(qiáng)します。
28.部屋の掃除は私がやりましょう。
私が切符を買いに行きましょう。
一緒に帰りましょう。
映畫(huà)を見(jiàn)ましょうか。
29.まず十八番のバスに乗って、それから、二十四番バスに乗り換えればいいです。
就好了,語(yǔ)氣消極
30.早ければ早いほどいいです。
この本は読めば読むほど面白いです。
値段が高ければ高いほど物がいいです。
本は多ければ多いほどいいです。
31.先生の教えたとおりにやりなさい。
そのとおりにすれば大丈夫です。
田中さんに聞いたとおり、とても立派な人でした。
32.初めに縦半分に切ってください。
表示動(dòng)作,作用的結(jié)果
大學(xué)祭に葉牛どんを作ることを決めました。
りんごを四つに切りました。
33.牛どんの作り方はそれほど難しくないでしょう。
それほど好きではありません。
34.留學(xué)生の多くが中國(guó)へ留學(xué)しようと思ったのは中國(guó)の文化に興味があるからです。
日本語(yǔ)の漢字が嫌いなのは読み方がたくさんあって覚えにくいからです。
聞くのをやめたのは天気が悪かったからです。
35.病院へ行ったり、大學(xué)の醫(yī)務(wù)室で手當(dāng)てを受けたりします。
このごろは暑かったり、寒かったりで、ちょっと大変です。
部屋の中は暖かかったり、寒かったりです。
有時(shí)可以用です結(jié)句
36.中國(guó)へ來(lái)る前に中國(guó)のことを知ってましたか。
中國(guó)についての番組を見(jiàn)た後で中國(guó)へ來(lái)たくなりました。
37.授業(yè)時(shí)間が長(zhǎng)いし、宿題が多いし、とても大変です。
近いんですし、どうぞ遊びに來(lái)てください。
表示原因和理由,也可以做例舉一項(xiàng)作為后項(xiàng)的原因和理由,暗示還有其他原因和理由的存在。
1.部屋には機(jī)やいすなどがあります
部屋にはテレビはありません
2.部屋に機(jī)がいくつありますか
みっつあります
數(shù)詞做副詞時(shí)不加助詞
二階に部屋がいくつありますか。二階に部屋が二つあります。
男の子二人と女の子一人がいる
3.はい、そうです。いいえ、違います
4.男は二人います 女は一人います
5.大學(xué)に學(xué)生が三千五百人ぐらいいます。
接在數(shù)詞后面表示大概的數(shù)量
この建物は二十階ぐらいありますね。
あの人は日本に三年ぐらいいます。
6.日本語(yǔ)の授業(yè)は週に十二時(shí)間です
に表示比例、分配的基準(zhǔn)。常介于表示數(shù)量含義的詞之間
りんごは一人に二つです。
一日に二時(shí)間ぐらい勉強(qiáng)します。
7.午前は日本語(yǔ)の授業(yè)で、午後は中國(guó)語(yǔ)や體育の授業(yè)です。
李さんは日本語(yǔ)科の學(xué)生で、上海の人です。
8.これは學(xué)校で一番きれいな建物です。
學(xué)生の寮でこの部屋は一番大きいです。
表示比較的范圍
一人で行きます。
三人で會(huì)話の練習(xí)をします。
表似乎動(dòng)作、作用的狀態(tài)或條件。
9.何月が一番暑いですか? 八月が一番暑いです。
疑問(wèn)詞作主語(yǔ)時(shí)不能用助詞は,要用が來(lái)表示,回答也要用が。
どこがあなたたちの教室ですか? ここが私たちの教室です。
誰(shuí)が行きますか? 私が行きます。
どれが田中さんの本ですか? それが田中さんの本です。
10.鈴木さんは最近一か月ほど日本へ帰っていました。
接在數(shù)詞后面表示大約的概數(shù)。與ほど和ぐらい相近。但ほど表示大約的幅度,而ぐらい是表示大約的基準(zhǔn)。
先生は十日ほど前に日本へ行きました。 十來(lái)天
教室にはまだ二十人ほどいます。 二十多人
11.ある人は公園の中を散歩しながら、お花見(jiàn)をしています。
有移動(dòng)性的自動(dòng)詞時(shí),表示離開(kāi),經(jīng)過(guò),移動(dòng)的場(chǎng)所。
私は毎朝七時(shí)に家を出ます。
飛行機(jī)が空を飛んでいます。
12.もう六時(shí)になりました。
李さんも先生になりました。
13.日本より中國(guó)のほうが広いです。
昨日より今日のほうが暑いです。
14.野球は見(jiàn)ることは好きですが、自分でやることはあまり好きじゃありません。
李さんは音楽を聞くのが好きです。
王さんの家へ行ったのは先週の何曜日でしたか?
大きいのは二円で、小さいのは一円です。
王さんが英語(yǔ)ができないことは知りませんでした。
15.料理は何でも好きです。
どちらも好きです
どちらも好きじゃありません
誰(shuí)でも知っています。
私はいつでもいいです
どの店も込んでいます。
りんごはどれも一つ百円です。
機(jī)の上には何もありません。
16.中國(guó)は日本より広いです。
今日は昨日より暑いです。
17.答案はきれいでなくてはいけません
宿題は明日出さなくてはいけませんか?
18.書(shū)き間違ったところは書(shū)き直してもいいです
今すぐはじめてもいいです
表示"也可以"
明日でもいいですか
値段が高くてもいいです
途中、少し休んでもよろしいですか
大きな聲で読んでもかまいませんか
19.北京へ行って北京の言葉を身につけようと思っています。
彼は將來(lái)文化交流の活動(dòng)をしようと考えています。
(私は將來(lái)文化交流の活動(dòng)をすると思っています。)
自己使用と思って 他人想做什么時(shí)或自己很想要做某事時(shí)用ようと思って
20.どの大學(xué)に入るかまだ決めていません
あの人は誰(shuí)だか知っていますか?
どちらがいいかわかりません。
21.帰國(guó)してから會(huì)社に勤めるつもりですか
毎日家に帰ってから何をしますか
食事をしてからちょっと出かけたいです。
22.この町の名前は何と言いますか?
この町の名前は上海といいます。
「一月」は「いちがつ」と読みますが、「いちげつ」とは読みません。
23.日本人は朝人に會(huì)った時(shí)に「おはようございます」といいます。
某人對(duì)某人說(shuō)什么話
先生は「お名前は何といいますか」と私に聞きました。
24.日本語(yǔ)ではそれを挨拶の言葉と言います。
私たちはこれを慣用句と言います。
25.日本で一番高い山は何という山ですか。
失去原有的動(dòng)詞的意義,有"叫做"的意思
これはなんという花ですか。
牧野という人からあなたに電話がありました。
南京路という駅でバスに乗ったのです。
26.日本と同じです。
ちょっと日本と違います。
と表示比較的對(duì)象
私と同じ考えの人はいますか。
これは前のものと違います。
27.今年は友達(dá)に中國(guó)のお茶かお酒を上げるつもりです。
或
授業(yè)が終わってから、私はたいてい教か閲覧室で勉強(qiáng)します。
28.部屋の掃除は私がやりましょう。
私が切符を買いに行きましょう。
一緒に帰りましょう。
映畫(huà)を見(jiàn)ましょうか。
29.まず十八番のバスに乗って、それから、二十四番バスに乗り換えればいいです。
就好了,語(yǔ)氣消極
30.早ければ早いほどいいです。
この本は読めば読むほど面白いです。
値段が高ければ高いほど物がいいです。
本は多ければ多いほどいいです。
31.先生の教えたとおりにやりなさい。
そのとおりにすれば大丈夫です。
田中さんに聞いたとおり、とても立派な人でした。
32.初めに縦半分に切ってください。
表示動(dòng)作,作用的結(jié)果
大學(xué)祭に葉牛どんを作ることを決めました。
りんごを四つに切りました。
33.牛どんの作り方はそれほど難しくないでしょう。
それほど好きではありません。
34.留學(xué)生の多くが中國(guó)へ留學(xué)しようと思ったのは中國(guó)の文化に興味があるからです。
日本語(yǔ)の漢字が嫌いなのは読み方がたくさんあって覚えにくいからです。
聞くのをやめたのは天気が悪かったからです。
35.病院へ行ったり、大學(xué)の醫(yī)務(wù)室で手當(dāng)てを受けたりします。
このごろは暑かったり、寒かったりで、ちょっと大変です。
部屋の中は暖かかったり、寒かったりです。
有時(shí)可以用です結(jié)句
36.中國(guó)へ來(lái)る前に中國(guó)のことを知ってましたか。
中國(guó)についての番組を見(jiàn)た後で中國(guó)へ來(lái)たくなりました。
37.授業(yè)時(shí)間が長(zhǎng)いし、宿題が多いし、とても大変です。
近いんですし、どうぞ遊びに來(lái)てください。
表示原因和理由,也可以做例舉一項(xiàng)作為后項(xiàng)的原因和理由,暗示還有其他原因和理由的存在。