三、「から」的類型和用法
「から」的類型有補(bǔ)格助詞和接續(xù)助詞。除這2種外,還有一個(gè)特殊的用法。
1.補(bǔ)格助詞:
(1) 補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示“時(shí)空的起點(diǎn)”。
時(shí)間起點(diǎn):「私たちの授業(yè)は8時(shí)から始まります?!?BR> 譯為:我們的課從8點(diǎn)種開始。
空間起點(diǎn):「私は北京から來ました。」
譯為:我從北京來。
在使用當(dāng)中經(jīng)常和補(bǔ)格助詞「まで」共同使用。
時(shí)間起終點(diǎn):「私たちの授業(yè)は8時(shí)から12時(shí)までです。」
譯為:我們的課從8點(diǎn)到12點(diǎn)。
空間起終點(diǎn):「北京からウルムチまでかなりの距離があります?!?BR> 譯為:從北京到烏魯木齊,有相當(dāng)?shù)木嚯x。
(2) 補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示構(gòu)成物品的原料。一般是表示經(jīng)過化學(xué)變化的物品的原料。這里所謂化學(xué)變化是指物品的原材料已經(jīng)不能一眼看出來。而物理變化是從物品上能夠看出其原料的,這樣時(shí)原料一般用「で」。
化學(xué)變化:「米から酒を作る。」譯成:由米做酒。
物理變化:「木で椅子を作る?!棺g成:用木頭做椅子。
(3) 補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示授受動(dòng)詞「もらう」的授予者。
「私は田中さんから良い辭書をもらいました?!?BR> 譯成:我從田中先生那里得到一本好詞典。
這里的「から」可以用「に」代替。
2.接續(xù)助詞:
接在句子終止形后面構(gòu)成原因狀語從句,表示后面主句的原因??梢杂门c主觀情況下,可以后接意志性詞語。
「今日は寒いですから、誰も來ません。」
譯成:今天由于天氣冷,所以誰也不來。
「天気が良いから、町へ行きましょう?!?BR> 譯成:今天天氣好,所以上街去吧。
3.「てから」的用法:
動(dòng)詞連用形(五段動(dòng)詞音變濁化)+から表示“動(dòng)詞之后”。這個(gè)から是補(bǔ)格助詞或者是副助詞,說法不一。
「ご飯を食べてから風(fēng)呂に入ります。」
譯成:吃過飯?jiān)傧丛琛?BR> 四、「まで」的類型和用法
關(guān)于「まで」究竟屬于什么助詞,不同的文法書各有己見,但不外乎是補(bǔ)格助詞和副助詞2類。有一些書上說是這2種;有的書則認(rèn)為只是副助詞,在補(bǔ)格助詞里不提。在這里我采用了前者進(jìn)行說明。
1,補(bǔ)格助詞
① 補(bǔ)格助詞「まで」表示時(shí)空的終點(diǎn)。在「まで」前表示的時(shí)空范圍內(nèi)連續(xù)地或一直保持某種狀態(tài)。
時(shí)間終點(diǎn):「9時(shí)まで勉強(qiáng)します?!?BR> “我學(xué)習(xí)到9時(shí)。(9時(shí)前我一直學(xué)習(xí)。9時(shí)以后就不學(xué)習(xí)了。)”
空間終點(diǎn):「北京まで飛行機(jī)で行きます?!?BR> “我乘飛機(jī)去北京。(再遠(yuǎn)就不去了。)”
使用「まで」經(jīng)常與「から」共同使用。有關(guān)內(nèi)容請查閱前一節(jié)「から」的內(nèi)容。
②「まで」和「までに」的區(qū)別
a 「まで」用在表示連續(xù)動(dòng)作的結(jié)束時(shí)間,如:
「朝6時(shí)まで寢ます。」“睡到早晨6時(shí)。”
「來年までここにいます?!埂暗矫髂隇橹?,我一直在這里?!?BR> 這里的「寢ます」和「います」都是連續(xù)動(dòng)詞。
b 「までに」表示瞬間動(dòng)詞出現(xiàn)的后時(shí)刻,即表示“……之前”。如:
「晝までに終わるでしょう?!埂爸形缰皶?huì)完吧?!?BR> 「6時(shí)までに帰ってきます」“6時(shí)之前回來?!?BR> 這里的「終わる」和「帰る」都是瞬間動(dòng)詞。
在考試中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)辨別「まで」和「までに」的題目。這時(shí)首先要判斷哪個(gè)是連續(xù)動(dòng)詞,哪個(gè)是瞬間動(dòng)詞。一般情況下這個(gè)判斷正確了,區(qū)別也就不成問題了。當(dāng)然,平時(shí)使用也是遵循這個(gè)原則。
③「いつまでも」原意為:“到什么時(shí)候都……”可看作副詞,譯為:“永遠(yuǎn)”;
「どこまでも」原意為:“到任何地方都……”可看作副詞,譯為:“到底”; 「あくまでも」是由表示厭煩的「飽く」加「までも」構(gòu)成,與「どこまでも」相同。
2,副助詞
副助詞「まで」表示的內(nèi)容有:
①表示“甚至……”,“連……”。和「さえ」的用法類似。
「子供の喧嘩に大人まで出てきた。」
“小孩子打架連大人都出來了?!?BR> 「そんなことをすると、子供にまで笑われる?!?BR> “你干這樣的事情,甚至孩子都要恥笑你呀!”
由于「まで」是副助詞,所以接體言作主語時(shí)可以代替主格助詞,賓語時(shí)也相同。但作補(bǔ)語時(shí),必須和補(bǔ)格助詞重疊。
②表示限定,用「までだ」表示“只能那樣”「までもない」表示“沒有必要”。
「本人が嫌だと言ったらそれまでだ?!埂氨救苏f不愿意,也只好這樣了。”
「わざわざ行くまでもない?!埂皼]有必要特意前去。”
「から」的類型有補(bǔ)格助詞和接續(xù)助詞。除這2種外,還有一個(gè)特殊的用法。
1.補(bǔ)格助詞:
(1) 補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示“時(shí)空的起點(diǎn)”。
時(shí)間起點(diǎn):「私たちの授業(yè)は8時(shí)から始まります?!?BR> 譯為:我們的課從8點(diǎn)種開始。
空間起點(diǎn):「私は北京から來ました。」
譯為:我從北京來。
在使用當(dāng)中經(jīng)常和補(bǔ)格助詞「まで」共同使用。
時(shí)間起終點(diǎn):「私たちの授業(yè)は8時(shí)から12時(shí)までです。」
譯為:我們的課從8點(diǎn)到12點(diǎn)。
空間起終點(diǎn):「北京からウルムチまでかなりの距離があります?!?BR> 譯為:從北京到烏魯木齊,有相當(dāng)?shù)木嚯x。
(2) 補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示構(gòu)成物品的原料。一般是表示經(jīng)過化學(xué)變化的物品的原料。這里所謂化學(xué)變化是指物品的原材料已經(jīng)不能一眼看出來。而物理變化是從物品上能夠看出其原料的,這樣時(shí)原料一般用「で」。
化學(xué)變化:「米から酒を作る。」譯成:由米做酒。
物理變化:「木で椅子を作る?!棺g成:用木頭做椅子。
(3) 補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示授受動(dòng)詞「もらう」的授予者。
「私は田中さんから良い辭書をもらいました?!?BR> 譯成:我從田中先生那里得到一本好詞典。
這里的「から」可以用「に」代替。
2.接續(xù)助詞:
接在句子終止形后面構(gòu)成原因狀語從句,表示后面主句的原因??梢杂门c主觀情況下,可以后接意志性詞語。
「今日は寒いですから、誰も來ません。」
譯成:今天由于天氣冷,所以誰也不來。
「天気が良いから、町へ行きましょう?!?BR> 譯成:今天天氣好,所以上街去吧。
3.「てから」的用法:
動(dòng)詞連用形(五段動(dòng)詞音變濁化)+から表示“動(dòng)詞之后”。這個(gè)から是補(bǔ)格助詞或者是副助詞,說法不一。
「ご飯を食べてから風(fēng)呂に入ります。」
譯成:吃過飯?jiān)傧丛琛?BR> 四、「まで」的類型和用法
關(guān)于「まで」究竟屬于什么助詞,不同的文法書各有己見,但不外乎是補(bǔ)格助詞和副助詞2類。有一些書上說是這2種;有的書則認(rèn)為只是副助詞,在補(bǔ)格助詞里不提。在這里我采用了前者進(jìn)行說明。
1,補(bǔ)格助詞
① 補(bǔ)格助詞「まで」表示時(shí)空的終點(diǎn)。在「まで」前表示的時(shí)空范圍內(nèi)連續(xù)地或一直保持某種狀態(tài)。
時(shí)間終點(diǎn):「9時(shí)まで勉強(qiáng)します?!?BR> “我學(xué)習(xí)到9時(shí)。(9時(shí)前我一直學(xué)習(xí)。9時(shí)以后就不學(xué)習(xí)了。)”
空間終點(diǎn):「北京まで飛行機(jī)で行きます?!?BR> “我乘飛機(jī)去北京。(再遠(yuǎn)就不去了。)”
使用「まで」經(jīng)常與「から」共同使用。有關(guān)內(nèi)容請查閱前一節(jié)「から」的內(nèi)容。
②「まで」和「までに」的區(qū)別
a 「まで」用在表示連續(xù)動(dòng)作的結(jié)束時(shí)間,如:
「朝6時(shí)まで寢ます。」“睡到早晨6時(shí)。”
「來年までここにいます?!埂暗矫髂隇橹?,我一直在這里?!?BR> 這里的「寢ます」和「います」都是連續(xù)動(dòng)詞。
b 「までに」表示瞬間動(dòng)詞出現(xiàn)的后時(shí)刻,即表示“……之前”。如:
「晝までに終わるでしょう?!埂爸形缰皶?huì)完吧?!?BR> 「6時(shí)までに帰ってきます」“6時(shí)之前回來?!?BR> 這里的「終わる」和「帰る」都是瞬間動(dòng)詞。
在考試中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)辨別「まで」和「までに」的題目。這時(shí)首先要判斷哪個(gè)是連續(xù)動(dòng)詞,哪個(gè)是瞬間動(dòng)詞。一般情況下這個(gè)判斷正確了,區(qū)別也就不成問題了。當(dāng)然,平時(shí)使用也是遵循這個(gè)原則。
③「いつまでも」原意為:“到什么時(shí)候都……”可看作副詞,譯為:“永遠(yuǎn)”;
「どこまでも」原意為:“到任何地方都……”可看作副詞,譯為:“到底”; 「あくまでも」是由表示厭煩的「飽く」加「までも」構(gòu)成,與「どこまでも」相同。
2,副助詞
副助詞「まで」表示的內(nèi)容有:
①表示“甚至……”,“連……”。和「さえ」的用法類似。
「子供の喧嘩に大人まで出てきた。」
“小孩子打架連大人都出來了?!?BR> 「そんなことをすると、子供にまで笑われる?!?BR> “你干這樣的事情,甚至孩子都要恥笑你呀!”
由于「まで」是副助詞,所以接體言作主語時(shí)可以代替主格助詞,賓語時(shí)也相同。但作補(bǔ)語時(shí),必須和補(bǔ)格助詞重疊。
②表示限定,用「までだ」表示“只能那樣”「までもない」表示“沒有必要”。
「本人が嫌だと言ったらそれまでだ?!埂氨救苏f不愿意,也只好這樣了。”
「わざわざ行くまでもない?!埂皼]有必要特意前去。”