日本語(yǔ)中的慣用句(四)

字號(hào):


    受けがいい:受到好評(píng)。受歡迎。 反対語(yǔ):受けが悪い
    例:今度の芝居は女性客に受けがいい。
    這臺(tái)戲受女性觀(guān)眾的好評(píng)。
    牛の涎(よだれ):冗長(zhǎng)乏味。
    腕が鳴る:躍躍欲試。
    例:試合を前にして今から腕が鳴る。
    比賽尚未進(jìn)行,現(xiàn)在就已經(jīng)躍躍欲試了。
    腕に覚えがある:有信心。有把握。
    例:年を取っても、テニスなら腕に覚えがある。
    雖然上了年紀(jì),但打網(wǎng)球還有有信心的。
    腕を揮(ふる)う:施展才能。大顯身手。
    腕を磨(みが)く:磨練本領(lǐng)。鉆研技術(shù)。
    獨(dú)活(うど)の大木(たいぼく):大草包。飯桶。
    鵜(う)の目鷹(たか)の目:拚命尋找。瞪大眼睛(找)。
    馬が合う:意氣相投。合脾氣。對(duì)勁兒。投緣。
    馬の耳に念仏(ねんぶつ):對(duì)牛彈琴。(把別人的話(huà))當(dāng)耳邊風(fēng)。
    噂(うわさ)をすれば影が差す:說(shuō)曹操,曹操就到。
    え
    悅(えつ)にいる:沾沾自喜。心中暗喜。竊喜。
    例:予想が的中したのか、一人悅にいっている。
    也許是猜中了,一個(gè)人在那里竊喜。
    絵に描いた餅:畫(huà)餅充饑。紙上談兵。
    海老(えび)で鯛(たい)を釣る:一本萬(wàn)利。拋磚引玉。吃小虧占大便宜。
    縁の下の力の持ち:在背后出力(的人)。當(dāng)無(wú)名英雄。
    お
    お愛(ài)想(あいそ)を言う:說(shuō)恭維話(huà)。說(shuō)好聽(tīng)的。
    大きな顔をする:1.自以為了不起。擺大架子。 2.滿(mǎn)不在乎。面無(wú)愧色。
    大風(fēng)呂(おおぶろ)敷(しき)を広げる:吹牛。說(shuō)大話(huà)??淇淦湔劇?BR>    大目玉(おおめだま)を食う:受斥責(zé)。受責(zé)備。
    大目に見(jiàn)る:從寬處理。不深究。
    臆病(おくびょう)風(fēng)に吹かれる:膽怯。害怕。
    遅れをとる:(能力、技術(shù)等)落后。落在后面。
    例:一週間ぐらいなら、休んでもみんなに遅れをとることはあるまい。
    即使休息一個(gè)星期左右,也不會(huì)落后于大家的。
    押しも押されもしない:得到公認(rèn)。(所具有的實(shí)力)不可否認(rèn)。
    お節(jié)介(せっかい)をやく:多管閑事。多嘴多舌。瞎操心。
    例:君には関係のないことだからお節(jié)介をやかないでくれ。
    這事與你無(wú)關(guān),少管閑事。
    お茶を濁(にご)す:含糊其詞。支吾。搪塞。
    お手柔らかに:手下留情。
    鬼(おに)に金棒(かなぼう):如虎添翼。錦上添花。
    鬼の目にも涙:鐵石心腸的人也會(huì)落淚。
    ?。à─婴硕蹋à撙袱─芬z(たすき)に長(zhǎng)(なが)し:派大用場(chǎng)不足,派不用場(chǎng)有余。高不成低不就。不合用。
    例:帯びに短し襷に長(zhǎng)しで、なかなか適當(dāng)なものが見(jiàn)つからない。
    真是高不成低不就,很難找到合適的。
    思いを馳(は)せる:思念。想念。
    及ばぬは猶過(guò)ぎたるに勝れり:不及猶勝于過(guò)。
    恩を忘れない:飲水不忘掘井人。