「來(lái)るとき」和「來(lái)たとき」的區(qū)別?

字號(hào):

Q:「學(xué)校に來(lái)るとき」と「學(xué)校に來(lái)たとき」はどのように違いますか?
    「學(xué)校に來(lái)るとき」和「學(xué)校に來(lái)たとき」有什么區(qū)別?
    A:「アスペクト」というのは、動(dòng)作が進(jìn)行中か終わっているかの問(wèn)題で、「テンス」というのは、事実を現(xiàn)在として述べるか、過(guò)去として述べるかの問(wèn)題です。タ形は終わったことを示しますが、必ずしも過(guò)去の文の中で使われるとは限らず、現(xiàn)在形の文の中でも使われます。ところが日本語(yǔ)の入門(mén)期の教科書(shū)では、大抵まず「~ます」を教え、次に「~ました」を?qū)毪筏蓼工韦?、學(xué)習(xí)者は「ます」や辭書(shū)形は現(xiàn)在のことで、「た」は過(guò)去の話なのだと理解してしまう傾向があります。このため、「わかる(わかった)時(shí)、知らせます」「國(guó)へ帰る(帰った)時(shí)、両親に見(jiàn)せます」のような間違いをします。
    從“動(dòng)詞的體”上來(lái)說(shuō),是動(dòng)作進(jìn)行中還是動(dòng)作已結(jié)束了的問(wèn)題,從“時(shí)態(tài)”上來(lái)說(shuō),是事情是以現(xiàn)在為基準(zhǔn)來(lái)敘述,還是以過(guò)去為基準(zhǔn)來(lái)敘述的問(wèn)題。タ形雖然表示結(jié)束的事情,但并不一定只能用在過(guò)去時(shí)的文章中,也可以用在現(xiàn)在時(shí)的文章。但是,日本語(yǔ)入門(mén)的教材,大多先教「~ます」,然后再引出「~ました」,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者傾向于如下的理解:「ます」和辭書(shū)形表示現(xiàn)在的事情、「た」表示過(guò)去的事情。因此,會(huì)出現(xiàn)諸如「わかる(正確應(yīng)為わかった)時(shí)、知らせます」「國(guó)へ帰る(正確應(yīng)為帰った)時(shí)、両親に見(jiàn)せます」這樣的錯(cuò)誤。
    「あした會(huì)った時(shí)話します」というのは未來(lái)のことで「話します」は現(xiàn)在形です。しかし「會(huì)った時(shí)」と「た」を使うのは、「會(huì)う」という動(dòng)作が完了して二人が一緒にいることを示しているからだと言えます。ですから「た」を完了と説明する人もいるし、この「た」は「前に起こったことを示す」のだと説明する人もいます。つまり「あした會(huì)った時(shí)に話す」というのは「會(huì)う」ことが「話す」ことより前だからというわけです。
    「あした會(huì)った時(shí)話します」表示未來(lái)的事情所以「話します」用現(xiàn)在時(shí)。但「會(huì)った時(shí)」中用「た」可以認(rèn)為是表示「會(huì)う」這個(gè)動(dòng)作完成后,2人才在一起。所以,有人把「た」解釋為“完了”,也有人把「た」解釋為“表示之前發(fā)生的事”。也就是說(shuō),在「あした會(huì)った時(shí)に話す」中,「會(huì)う」是在「話す」這個(gè)動(dòng)作之前發(fā)生的事。
    因此:
    木村「あした學(xué)校に來(lái)る時(shí)、田中さんに話します?!?BR>    表示:木村和田中說(shuō)話的時(shí)候,2人還不在學(xué)校里,有可能是在去學(xué)校的路上說(shuō)話等。
    木村「あした學(xué)校に來(lái)た時(shí)、田中さんに話します。」
    表示:木村和田中說(shuō)話的時(shí)候,2人已經(jīng)在學(xué)校里了。