原文:
孫と一緒に食事をした。「バアバ、髪の毛染めて、きれいに化粧していると45歳ぐらいに見えるよ」「うれしいこと言うわねェ」。バアバは食べれいたイチゴを差し出しました。來月の彼の誕生日には、いくらお金を用意しようかな……。と、考えていたら、孫は「髪の毛バサバサ、化粧なしだと80歳のおばあさんだ!」。プレゼント買うべきか、買わざるべきか?
単語:
バサバサ ?。^發(fā))亂蓬蓬
譯文:
與孫子一起吃飯時,孫子說:“奶奶,你染了頭發(fā),化妝得漂亮看起來就像四十五歲的人”,“凈說奶奶高興的話!”我一邊端出自己的草莓,一邊心中盤算:下個月他的生日該準備多少錢呢?正想著,孫子又說:“如果頭發(fā)亂蓬蓬的,不化妝簡直就像是個八十歲的老太婆!”聽后,我想還該不該給他買禮物呢?
孫と一緒に食事をした。「バアバ、髪の毛染めて、きれいに化粧していると45歳ぐらいに見えるよ」「うれしいこと言うわねェ」。バアバは食べれいたイチゴを差し出しました。來月の彼の誕生日には、いくらお金を用意しようかな……。と、考えていたら、孫は「髪の毛バサバサ、化粧なしだと80歳のおばあさんだ!」。プレゼント買うべきか、買わざるべきか?
単語:
バサバサ ?。^發(fā))亂蓬蓬
譯文:
與孫子一起吃飯時,孫子說:“奶奶,你染了頭發(fā),化妝得漂亮看起來就像四十五歲的人”,“凈說奶奶高興的話!”我一邊端出自己的草莓,一邊心中盤算:下個月他的生日該準備多少錢呢?正想著,孫子又說:“如果頭發(fā)亂蓬蓬的,不化妝簡直就像是個八十歲的老太婆!”聽后,我想還該不該給他買禮物呢?

