日本流行語(一)

字號(hào):

1.あたまにくる
    這和「むかつく」一樣,是“氣的發(fā)昏”、“惹人生氣”的意思?!袱ⅳ郡蓼摔搿埂ⅰ袱ⅳ郡蓼摔俊苟己艹S?。
    2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる
    這個(gè)詞從字面上看是「頭低下來」的意思,不過可不是說因?yàn)榉稿e(cuò)誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。比如說∶你的同學(xué)或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時(shí),你可以對(duì)他說「李さん、休日も實(shí)驗(yàn)だって。研究熱心だね。あたまが下がるよ」
    3.いい顏(かお)をしない
    這個(gè)詞的字面翻譯就是∶沒有好臉色,表示不贊成的意思。含有不滿的語氣。比如說「我想繼續(xù)上研究生,可是男朋友不贊成?!褂萌照Z來表述就是「わたしは大學(xué)院まで進(jìn)みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」
    4.いまいち
    表示不太滿意,還差那么一點(diǎn)兒的意思。比如∶“昨日みた映畫はいまいちだった?!本褪亲蛱斓碾娪安幌駛髡f的那么好、不太值得看的意思。
    5.いらいらする
    「いらいらする」是形容人因?yàn)榻辜倍⒉话驳臉幼?。?dāng)看見某人為了什么事情著急時(shí),你可以問他「いらいらしてどうしたんですか」
    6.うける
    「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年輕人在一起,你會(huì)發(fā)現(xiàn)當(dāng)你說了一件非常可笑的事時(shí),他們會(huì)大笑著說「あ、うける!」。這里的「うける」簡(jiǎn)單點(diǎn)說就是「逗死我了」的意思,往深里說一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,當(dāng)你被逗著了,你就可以說「うける」,比「おもしろかった」時(shí)髦得多啦。
    7.うそ~
    原意為“謊言”,但現(xiàn)在多用于「そうですか、それはおどろいた」的場(chǎng)合。那翻譯成漢語就是“是不是真的?”、“真難以致信”的意思了。這和「マジで?マジ?」的語感基本相同,但「うそ~」多含比較驚訝的成分。
    8.うまくいってる?
    「うまい」在這里是“順利”的意思。那這句話就是「**進(jìn)行得順利嗎?」的意思。比如說「彼女とうまくいってる?」就譯為“和女友相處得好么?”;「仕事はうまくいってる?」就是“工作順利嗎?”的意思?!袱い盲皮搿咕褪恰袱い盲皮い搿?,在口語中「~ている」經(jīng)常省略為「~てる」
    9.うるさい
    「少羅唆!」當(dāng)你厭倦了旁邊的人總是對(duì)你夸夸其談,你就毫不客氣沖他說「うるさい!」如果是你的好友,相信你會(huì)被他暴打一頓的?!袱Δ毪丹ぁ沟谋疽馐浅臭[的意思,但是現(xiàn)在它的用法變得非常靈活,說一個(gè)人總是羅羅嗦嗦可以用它,夜里鄰居大聲唱歌你也可以沖窗外叫一聲「うるせ!」-這樣叫的話,你就像黑社會(huì)了
    10.おごる
    「請(qǐng)客」的意思?!附袢栅舷容叅搐盲皮浃?!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」這是在公司的前輩請(qǐng)客時(shí)經(jīng)常說的話?!袱搐毪琛咕褪恰肝艺?qǐng)客」的意思。其實(shí)日本人很少「おごる」的,因?yàn)椤父瞍昕薄贡容^盛行,別忘了,被請(qǐng)之后要說「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的時(shí)候也要說一聲,昨日、どうもありがとう。
    11.おしゃれ
    「おしゃれ」是好打扮、愛漂亮的意思。但是說某某人おしゃれ,并不是諷刺她臭美,而是說她很注意自己的裝束,打扮得很入時(shí)。所以被人說「おしゃれ」的話,可以在心里美上一陣。公司的同事出差去上海,回來后對(duì)我說「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她這是在夸上海人打扮得很時(shí)髦,同時(shí)也沒忘掉捧自己國家?guī)拙?BR>    12.おせっかいをやく
    中文意思的解釋可以說成「多管閑事/愛多事」等。在語氣中含有批判的意味。比如別人勸告或批評(píng)「不要管朋友的戀愛問題的閑事」就可以說「友だちの戀愛問題におせっかいをやくのはやめろよ」
    13.おひさ
    「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是漢語的“好久不見、久違、時(shí)隔好久”的意思。 「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,這時(shí)要譯為“好久沒去那家店了?!?如果嫌這句話太長(zhǎng)?那就來記這個(gè):「おひさ-」(さ音拉長(zhǎng)。)很流行的噢!可是千萬不要對(duì)長(zhǎng)輩說,而要在好朋友之間使用。尤其年青人使用會(huì)顯得很俏皮。
    14.お大事に
    呵呵呵,這是我最近經(jīng)常聽到的的一句話。意思是∶多保重身體呀! 此話一般是對(duì)生病的人說的。如果只是“大事”(做名詞時(shí))那么就是“大事,要緊,嚴(yán)重”的意思。
    你周圍若有人感冒或生病,別忘跟他說上一句∶“お大事に!”以示關(guān)心。
    15.お手(て)上(あ)げ
    中文意思是「束手無策/毫無辦法」等
    16.お元?dú)猡扦工??(げんき?BR>    「元?dú)狻咕褪恰澳愫脝???“身體好嗎?”的意思,要注意「氣」字的日文寫法和中文寫法是不同的當(dāng)遇見了好久不見的朋友,就可以用「お久しぶりです。お元?dú)猡扦工!箒泶蛘泻?,這樣說非常地道哦!「お元?dú)猡扦工??!乖趯懶艜r(shí)也常用。如果是好朋友就可以直接說∶“げんき?” 但是要注意,每天見面的人之間是不說的。
    17.カキコ
    「カキコ」是「かきこみ」的簡(jiǎn)寫。用漢語是“貼子,留言”的意思。那貼貼子或留言用日語就是「カキコする」?!缸蛉沼陇訾筏迫毡菊Zでカキコしてみた?!埂白蛱旃钠鹩職庥萌照Z貼了貼子。
    18.かちんとくる
    中文解釋可以說成「(因受刺激)而發(fā)怒/生氣」等比如「即使是部長(zhǎng)也因?yàn)橛浾邆兪ФY的提問而(受刺激)生氣/發(fā)怒了吧?!沟娜照Z譯文可以說成「大臣も、記者たちの失禮な質(zhì)問にはかちんときたようだ。」
    19.かってにしろ
    「隨你便!」如果對(duì)對(duì)方不耐煩時(shí),可以說這句話,就是「隨你的便吧!你愛怎么做就怎么做!」的意思啦?!袱盲皮摔筏?!」有點(diǎn)兇,厲害的口氣,所以不要隨便用。男朋友嫌我不學(xué)習(xí),對(duì)我說「これからかってにしろ!」這就是要跟我分手的意思。
    20.きしょい
    用日語解釋是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是說精神上劇惡心啦。比如說某個(gè)女孩子化裝或打扮過度,搞得五顏六色的使人產(chǎn)生惡心、厭惡的感覺,那弄不好就會(huì)被說成「あの女きしょい」。和きもい的感覺差不多
    21.きまり惡(わる)い
    中文意思是「不好意思」。比如說「山本,昨天喝的撒酒瘋了吧?!埂赴?,真不好意思…」的日語表現(xiàn)方法就可以說「山本君、昨日飲んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」