熱線訂餐
感覺吃文化是旅行必不可少的,在旅游勝地訂餐是急不了的。
A: I’d like to reserve a table for three at 7:00 this evening.
我想要訂一張今晚7:00三個人的桌位。
B: Let me check. Hold on, please.…Yes, that’s fine. Smoking or nonsmoking area?
我來查查看。請稍候……是的,沒問題。您要吸煙區(qū)還是非吸煙區(qū)?
A: Nonsmoking, please.
請給我非吸煙區(qū)的。
B:All right. May I have your name?
好的。請教您的大名是?
A: My name is Zhong.
敝姓鐘。
B: How do you spell it, sir?
先生,請問怎么拼?
A: Z-H-O-N-G.
訂桌位還有如下說法:
I’d like to make a reservation for this Saturday evening.
我這個禮拜六晚上想訂張桌位。
We are a group of four.
我們有四個人。
挑選中意的位子時可說:
We’d prefer a table by the window.
我們喜歡靠窗的桌位。
We’d like to sit by the window.
我們想要坐在窗邊。
We’d like a smoking table.
我們想要吸煙區(qū)的桌位。
I’d like a quiet corner, if possible.
我想要安靜的角落,如果可能的話。
Could we have a table close to the band?
我們可以選靠近樂隊的桌位嗎?
投訴和道歉
遇到不滿意的事情需要投訴時,禮貌地說比較奏效。
在商店,收款員找錯了錢。Excuse me, I think you’ve given me the wrong change.
在酒店,房間的調(diào)溫器壞了。Excuse me, but there’s a problem with the heating in my room.或Sorry to bother you, but I think there’s something wrong with the air-conditioning.
失竊了。I’m afraid I have to make a complaint. Some money has gone missing from my hotel room.
房間沒有整理。I’m afraid there’s a slight problem with my room - the bed hasn’t been made.
感覺吃文化是旅行必不可少的,在旅游勝地訂餐是急不了的。
A: I’d like to reserve a table for three at 7:00 this evening.
我想要訂一張今晚7:00三個人的桌位。
B: Let me check. Hold on, please.…Yes, that’s fine. Smoking or nonsmoking area?
我來查查看。請稍候……是的,沒問題。您要吸煙區(qū)還是非吸煙區(qū)?
A: Nonsmoking, please.
請給我非吸煙區(qū)的。
B:All right. May I have your name?
好的。請教您的大名是?
A: My name is Zhong.
敝姓鐘。
B: How do you spell it, sir?
先生,請問怎么拼?
A: Z-H-O-N-G.
訂桌位還有如下說法:
I’d like to make a reservation for this Saturday evening.
我這個禮拜六晚上想訂張桌位。
We are a group of four.
我們有四個人。
挑選中意的位子時可說:
We’d prefer a table by the window.
我們喜歡靠窗的桌位。
We’d like to sit by the window.
我們想要坐在窗邊。
We’d like a smoking table.
我們想要吸煙區(qū)的桌位。
I’d like a quiet corner, if possible.
我想要安靜的角落,如果可能的話。
Could we have a table close to the band?
我們可以選靠近樂隊的桌位嗎?
投訴和道歉
遇到不滿意的事情需要投訴時,禮貌地說比較奏效。
在商店,收款員找錯了錢。Excuse me, I think you’ve given me the wrong change.
在酒店,房間的調(diào)溫器壞了。Excuse me, but there’s a problem with the heating in my room.或Sorry to bother you, but I think there’s something wrong with the air-conditioning.
失竊了。I’m afraid I have to make a complaint. Some money has gone missing from my hotel room.
房間沒有整理。I’m afraid there’s a slight problem with my room - the bed hasn’t been made.

