You shouldn't be doing this!你不應該這樣!你不該如此!
This is a kid stuff.這是兒戲
You pissed me off!你把我惹毛了!
That pisses me off!那使我很火大!
You're such a mess!你真狼狽!
You look like shit!你真狼狽!
Oh, tell me about it!這還用你說!
You know something?你知道嗎?我告訴你呀…
Tell you what…我告訴你呀…
Who do you think you're talking to?你以為自己在對誰說話?
You're shitting me!你騙我!
Don’t get involved.不要介入
Her figure is out of shape.她的身材走樣了
Let me take you out this evening.我今晚請她出去
On a date?約會嗎?
I'm easy, but not that easy.我很隨和,可不是隨便
Meaning?什么意思?
So what's stopping you?那什么事讓條你裹足不前?
How graphic!真生動
I'm under cover.我是臥底人員
Sorry, I'm taking so long.抱歉,我耽誤太久了
You're in deep shit this time!你麻煩大了!
Are you in trouble?你遇上麻煩了嗎?
He is in big trouble now!他現(xiàn)在麻煩大
She's a chattering box.她是個話匣子
It's out of order.壞了,故障了
How does it go?進行得如何?
Good job, Mike.麥克,干得好;表現(xiàn)很好
Any idea who it might be?知道是誰(做的)嗎?
We'll track him down.我們會逮到他的
Suit me!去告我吧!
May I be excused?我可以先告退嗎?
My bad, alright?算我的錯好嗎?
Who's gonna blame?該怪誰呢?
Think about the bright side.事情要看光明面
This is a kid stuff.這是兒戲
You pissed me off!你把我惹毛了!
That pisses me off!那使我很火大!
You're such a mess!你真狼狽!
You look like shit!你真狼狽!
Oh, tell me about it!這還用你說!
You know something?你知道嗎?我告訴你呀…
Tell you what…我告訴你呀…
Who do you think you're talking to?你以為自己在對誰說話?
You're shitting me!你騙我!
Don’t get involved.不要介入
Her figure is out of shape.她的身材走樣了
Let me take you out this evening.我今晚請她出去
On a date?約會嗎?
I'm easy, but not that easy.我很隨和,可不是隨便
Meaning?什么意思?
So what's stopping you?那什么事讓條你裹足不前?
How graphic!真生動
I'm under cover.我是臥底人員
Sorry, I'm taking so long.抱歉,我耽誤太久了
You're in deep shit this time!你麻煩大了!
Are you in trouble?你遇上麻煩了嗎?
He is in big trouble now!他現(xiàn)在麻煩大
She's a chattering box.她是個話匣子
It's out of order.壞了,故障了
How does it go?進行得如何?
Good job, Mike.麥克,干得好;表現(xiàn)很好
Any idea who it might be?知道是誰(做的)嗎?
We'll track him down.我們會逮到他的
Suit me!去告我吧!
May I be excused?我可以先告退嗎?
My bad, alright?算我的錯好嗎?
Who's gonna blame?該怪誰呢?
Think about the bright side.事情要看光明面

