stimulus
n.1.促進(jìn)(因素)
2.刺激(物)
stink
vi.1.發(fā)出惡臭,有異味
2.糟透,招人厭惡
n.惡臭,異味
stitch
n.1.(縫、繡、編結(jié)等的)一針,線跡
2.縫法,針?lè)ǎ幗Y(jié)法
3.(肋部的)突然劇痛
v.縫,繡
stool
n.凳子
stout
a.1.發(fā)胖的,胖而大的
2.結(jié)實(shí)的,牢固的
3.勇敢的,膽大的,頑強(qiáng)的
straightforward
a.1.正直的,坦率的
2.易懂的,簡(jiǎn)單的
strait
n.1.海峽,地峽
2.[常pl.]困境,窘境,危難
strand
n.1.(線等的)股,縷
2.一個(gè)組成部分
vt.1.使擱淺
2.處于困境,束手無(wú)策
strangle
vt.1.扼死,勒死
2.抑制,壓制,限制
strawberry
n.1.草莓
2.草莓色
stray
vi.1.走失,迷路
2.分心,走神,離題
a.1.迷路的,走失的
2.孤立的,零星的
n.走失的家畜
streak
n.1.條紋,條痕
2.個(gè)性特征
3.一陣子,一連串
vi.飛跑,疾駛
vt.在……上加條紋
streamline
vt.1.使成流線型
2.精簡(jiǎn),使效率更高
strenuous
a.1.費(fèi)勁的,費(fèi)力的,艱苦的
2.積極的,熱心的,干勁十足的
stride
vi.大踏步走
n.1.大步
2.步法,步態(tài)
3.[常pl.]進(jìn)展,進(jìn)步
take in (one’s) stride
輕而易舉地應(yīng)付,輕松地勝任
strife
n.沖突,爭(zhēng)吵,爭(zhēng)斗
strive
vi.努力,奮斗,力求
stroll
n.散步,閑逛
stubborn
a.1.頑固的,執(zhí)拗的,倔強(qiáng)的
2.難對(duì)付的,難于克服的
stumble
vi.1.絆腳,絆倒
2.跌跌撞撞地走
3.(說(shuō)話等時(shí))結(jié)結(jié)巴巴
stumble across/on
偶然遇到,碰巧找到
Robin and Tuck
Robin stumbled across Tuck when he was searching for strawberries. Stubborn and stout Tuck wouldn’t let Robin have any strawberries, however, so they had to settle the strife over a fight using staffs. After strolling to an open space in the forest they had a strenuous fight. Robin took Tuck’s staff skills in stride and was only hit by a couple of stray swings. When one hit nearly broke the stitches in his pants, however, he knew that he would have to streamline this fight if he wanted to win. So he jumped around the next swing and tried to strangle Tuck.. Tuck stumbled around as Robin strived to hold on and then Tuck got the better of Robin and threw him into the nearby river. Robin’s winning streak was over.
When Tuck began to stride into the water to help Robin out, Robin grabbed his arm and pulled him under as well. Robin laughed and said that he hoped the water might take some of the stink of Tuck’s clothing away. Tuck laughed back.
Later as they both sat on stools Robin thanked Tuck for the exciting stimulus of the fight and asked Tuck straightforward to join him in his fight against the evil Prince John.Good King Richard was stranded in a battle on a far away strait and no one knew when he would return. Someone had to defend the kingdom.
Tuck said yes and it was the beginning of a wonderful friendship. No one had ever beaten Robin in an honest fight and no one ever would again.
羅賓和塔克
塔克尋找草莓的時(shí)候,羅賓碰巧遇到了他。但是,倔犟而頑強(qiáng)的塔克就是不愿意把草莓給羅賓,所以?xún)扇酥缓糜霉靼舸蛞患芤越鉀Q沖突。他們散步來(lái)到森林中的一塊空地進(jìn)行了一場(chǎng)激烈的打斗。羅賓對(duì)塔克的棍術(shù)輕松應(yīng)戰(zhàn),只有零星幾次揮動(dòng)打中了他。然而,一次擊中幾乎把他褲子的線縫撕開(kāi)了,這時(shí)他知道如果想贏他得提高這次打斗的效率,因此下一棍打來(lái)的時(shí)候他跟著跳了起來(lái)并試圖制止塔克。羅賓努力挺住的時(shí)候塔克也跌跌撞撞轉(zhuǎn)著圈。后來(lái)塔克戰(zhàn)勝了羅賓,把他扔進(jìn)了附近的河里。羅賓連連取勝的日子結(jié)束了。
塔克開(kāi)始大步走到水里去救羅賓上來(lái),這時(shí)羅賓抓住他的手臂把他也拖下了水。羅賓笑著說(shuō)他希望河里的水可以把塔克衣服上的臭味洗掉一些,塔克也笑了。
后來(lái)當(dāng)他倆坐在凳子上的時(shí)候,羅賓為這場(chǎng)緊張刺激的戰(zhàn)斗感謝了塔克并坦率地請(qǐng)他和他一起去對(duì)付那個(gè)討厭的約翰王子。好國(guó)王理查在一次遙遠(yuǎn)的海峽之戰(zhàn)中被困住了,誰(shuí)也不知道他什么時(shí)候能回來(lái),得有人出來(lái)保護(hù)王國(guó)。
塔克答應(yīng)了羅賓的請(qǐng)求,一段美好的友誼就這樣開(kāi)始了。在正義斗爭(zhēng)中還沒(méi)有人擊敗過(guò)羅賓,今后也不會(huì)有人能擊敗他。
n.1.促進(jìn)(因素)
2.刺激(物)
stink
vi.1.發(fā)出惡臭,有異味
2.糟透,招人厭惡
n.惡臭,異味
stitch
n.1.(縫、繡、編結(jié)等的)一針,線跡
2.縫法,針?lè)ǎ幗Y(jié)法
3.(肋部的)突然劇痛
v.縫,繡
stool
n.凳子
stout
a.1.發(fā)胖的,胖而大的
2.結(jié)實(shí)的,牢固的
3.勇敢的,膽大的,頑強(qiáng)的
straightforward
a.1.正直的,坦率的
2.易懂的,簡(jiǎn)單的
strait
n.1.海峽,地峽
2.[常pl.]困境,窘境,危難
strand
n.1.(線等的)股,縷
2.一個(gè)組成部分
vt.1.使擱淺
2.處于困境,束手無(wú)策
strangle
vt.1.扼死,勒死
2.抑制,壓制,限制
strawberry
n.1.草莓
2.草莓色
stray
vi.1.走失,迷路
2.分心,走神,離題
a.1.迷路的,走失的
2.孤立的,零星的
n.走失的家畜
streak
n.1.條紋,條痕
2.個(gè)性特征
3.一陣子,一連串
vi.飛跑,疾駛
vt.在……上加條紋
streamline
vt.1.使成流線型
2.精簡(jiǎn),使效率更高
strenuous
a.1.費(fèi)勁的,費(fèi)力的,艱苦的
2.積極的,熱心的,干勁十足的
stride
vi.大踏步走
n.1.大步
2.步法,步態(tài)
3.[常pl.]進(jìn)展,進(jìn)步
take in (one’s) stride
輕而易舉地應(yīng)付,輕松地勝任
strife
n.沖突,爭(zhēng)吵,爭(zhēng)斗
strive
vi.努力,奮斗,力求
stroll
n.散步,閑逛
stubborn
a.1.頑固的,執(zhí)拗的,倔強(qiáng)的
2.難對(duì)付的,難于克服的
stumble
vi.1.絆腳,絆倒
2.跌跌撞撞地走
3.(說(shuō)話等時(shí))結(jié)結(jié)巴巴
stumble across/on
偶然遇到,碰巧找到
Robin and Tuck
Robin stumbled across Tuck when he was searching for strawberries. Stubborn and stout Tuck wouldn’t let Robin have any strawberries, however, so they had to settle the strife over a fight using staffs. After strolling to an open space in the forest they had a strenuous fight. Robin took Tuck’s staff skills in stride and was only hit by a couple of stray swings. When one hit nearly broke the stitches in his pants, however, he knew that he would have to streamline this fight if he wanted to win. So he jumped around the next swing and tried to strangle Tuck.. Tuck stumbled around as Robin strived to hold on and then Tuck got the better of Robin and threw him into the nearby river. Robin’s winning streak was over.
When Tuck began to stride into the water to help Robin out, Robin grabbed his arm and pulled him under as well. Robin laughed and said that he hoped the water might take some of the stink of Tuck’s clothing away. Tuck laughed back.
Later as they both sat on stools Robin thanked Tuck for the exciting stimulus of the fight and asked Tuck straightforward to join him in his fight against the evil Prince John.Good King Richard was stranded in a battle on a far away strait and no one knew when he would return. Someone had to defend the kingdom.
Tuck said yes and it was the beginning of a wonderful friendship. No one had ever beaten Robin in an honest fight and no one ever would again.
羅賓和塔克
塔克尋找草莓的時(shí)候,羅賓碰巧遇到了他。但是,倔犟而頑強(qiáng)的塔克就是不愿意把草莓給羅賓,所以?xún)扇酥缓糜霉靼舸蛞患芤越鉀Q沖突。他們散步來(lái)到森林中的一塊空地進(jìn)行了一場(chǎng)激烈的打斗。羅賓對(duì)塔克的棍術(shù)輕松應(yīng)戰(zhàn),只有零星幾次揮動(dòng)打中了他。然而,一次擊中幾乎把他褲子的線縫撕開(kāi)了,這時(shí)他知道如果想贏他得提高這次打斗的效率,因此下一棍打來(lái)的時(shí)候他跟著跳了起來(lái)并試圖制止塔克。羅賓努力挺住的時(shí)候塔克也跌跌撞撞轉(zhuǎn)著圈。后來(lái)塔克戰(zhàn)勝了羅賓,把他扔進(jìn)了附近的河里。羅賓連連取勝的日子結(jié)束了。
塔克開(kāi)始大步走到水里去救羅賓上來(lái),這時(shí)羅賓抓住他的手臂把他也拖下了水。羅賓笑著說(shuō)他希望河里的水可以把塔克衣服上的臭味洗掉一些,塔克也笑了。
后來(lái)當(dāng)他倆坐在凳子上的時(shí)候,羅賓為這場(chǎng)緊張刺激的戰(zhàn)斗感謝了塔克并坦率地請(qǐng)他和他一起去對(duì)付那個(gè)討厭的約翰王子。好國(guó)王理查在一次遙遠(yuǎn)的海峽之戰(zhàn)中被困住了,誰(shuí)也不知道他什么時(shí)候能回來(lái),得有人出來(lái)保護(hù)王國(guó)。
塔克答應(yīng)了羅賓的請(qǐng)求,一段美好的友誼就這樣開(kāi)始了。在正義斗爭(zhēng)中還沒(méi)有人擊敗過(guò)羅賓,今后也不會(huì)有人能擊敗他。