The battery has run dry.
對(duì) 話 Lois: Oh no!
Mike: What's the matter?
Lois: I've been trying to phone my mother on my mobile, but it's dead , the battery's run dry.
Mike: Never mind, you can use mine.
Lois: Thanks a lot, you've saved my life
Mike: You can also use my recharger to recharge your battery.
Lois: You're an angel!
洛伊絲:啊,不妙!
麥克:什么事? 洛伊絲:我想用行動(dòng)電話跟母親通話,但電話完全沒(méi)反應(yīng),電池沒(méi)電了。
麥克:不要緊,用我的行動(dòng)電話吧。
洛伊絲:謝謝,十分感激。
麥克:你還可以用我的充電器,讓你的電池再次充電。
洛伊絲:你真好! 麥克借行動(dòng)電話給洛伊絲用,洛伊絲說(shuō)You've saved my life,直譯成中文就是‘你救了我的性命’,看來(lái)稍嫌夸張,但口頭英語(yǔ)常用這句話表示‘謝謝幫忙’,例如:Thank you for lending me the calculator for the examination -- you saved my life(謝謝你借計(jì)算器讓我去考試,感激不盡)。由于這話一般是事后向人說(shuō)的,所以save多用現(xiàn)在完成時(shí)式或過(guò)去時(shí)式。
洛伊絲對(duì)麥克說(shuō)的另一句話是:You are an angel。Angel是‘天使’。英文口語(yǔ)You are an angel(你是個(gè)天使)也有‘謝謝幫忙’的意思,而Be an angel(做個(gè)天使)則等于說(shuō)‘請(qǐng)幫幫忙’,例如:(1) Thank you for your valuable advice. You're an angel(謝謝你寶貴的意見(jiàn),你真好)。(2) Tom, be an angel and take care of my cat while I'm in hospital(湯姆,請(qǐng)幫幫忙,我住院期間代我照顧貓兒)??傊?,要做天使,非幫人不可。
洛伊絲說(shuō)電池沒(méi)電了:The battery has run dry,同意思的說(shuō)法還有The battery has run out/run down/given out/gone dead?!姵卮蟾虐胄r(shí)后就會(huì)耗盡’,可以譯做The battery is likely to run out/give out in about half an hour。A dead battery是‘沒(méi)有電的電池’,英式說(shuō)法則是a flat battery。
給電池充電或再充電,英文叫to charge a battery和to recharge a battery。不能再充電,就要更換:This battery cannot be recharged. It has to be replaced/changed
對(duì) 話 Lois: Oh no!
Mike: What's the matter?
Lois: I've been trying to phone my mother on my mobile, but it's dead , the battery's run dry.
Mike: Never mind, you can use mine.
Lois: Thanks a lot, you've saved my life
Mike: You can also use my recharger to recharge your battery.
Lois: You're an angel!
洛伊絲:啊,不妙!
麥克:什么事? 洛伊絲:我想用行動(dòng)電話跟母親通話,但電話完全沒(méi)反應(yīng),電池沒(méi)電了。
麥克:不要緊,用我的行動(dòng)電話吧。
洛伊絲:謝謝,十分感激。
麥克:你還可以用我的充電器,讓你的電池再次充電。
洛伊絲:你真好! 麥克借行動(dòng)電話給洛伊絲用,洛伊絲說(shuō)You've saved my life,直譯成中文就是‘你救了我的性命’,看來(lái)稍嫌夸張,但口頭英語(yǔ)常用這句話表示‘謝謝幫忙’,例如:Thank you for lending me the calculator for the examination -- you saved my life(謝謝你借計(jì)算器讓我去考試,感激不盡)。由于這話一般是事后向人說(shuō)的,所以save多用現(xiàn)在完成時(shí)式或過(guò)去時(shí)式。
洛伊絲對(duì)麥克說(shuō)的另一句話是:You are an angel。Angel是‘天使’。英文口語(yǔ)You are an angel(你是個(gè)天使)也有‘謝謝幫忙’的意思,而Be an angel(做個(gè)天使)則等于說(shuō)‘請(qǐng)幫幫忙’,例如:(1) Thank you for your valuable advice. You're an angel(謝謝你寶貴的意見(jiàn),你真好)。(2) Tom, be an angel and take care of my cat while I'm in hospital(湯姆,請(qǐng)幫幫忙,我住院期間代我照顧貓兒)??傊?,要做天使,非幫人不可。
洛伊絲說(shuō)電池沒(méi)電了:The battery has run dry,同意思的說(shuō)法還有The battery has run out/run down/given out/gone dead?!姵卮蟾虐胄r(shí)后就會(huì)耗盡’,可以譯做The battery is likely to run out/give out in about half an hour。A dead battery是‘沒(méi)有電的電池’,英式說(shuō)法則是a flat battery。
給電池充電或再充電,英文叫to charge a battery和to recharge a battery。不能再充電,就要更換:This battery cannot be recharged. It has to be replaced/changed

